Mal. Most happy, dear Celso, poisoned with an empty box: I’ll give thee all, anon: my lady comes to court; there is a whirl of fate comes tumbling on; the castle’s captain stands for me, the people pray for me, and the great leader of the just stands for me: then courage, Celso; 284
For no disastrous chance can ever move him
That leaveth nothing but a God above him.
[Exeunt.
[531] “O fool.... Adieu, Madam Maquerelle” (ll. 10-39).—This passage was added in ed. 2.
[532] “Griffon is one of the heroes of Orlando Furioso, from whence one might suspect these lines to be taken. I do not, however, find them there.”—Reed. For “spleen” in l. 37 all the editions give “stream.”
[533] i.e., yield.—Ed. 2. “cowe.”
[534] Rosicleer and Donzel del Phebo were heroes in the romance of The Mirrour of Knighthood. See note 3, p. 30.
[535] Ed. 2. “sake.”
[536] Ed. 2. “this.”
[537] The term cockatrice seems to have been specially applied to a captain’s mistress, though it is also found as a general name for a courtesan.
[538] Cicero, Epist. ad Fam. ix. 22.