Speak yee who best can tell, ye Sons of light (l. 160);

and

Fountains and yee, that warble, as ye flow,
Melodious murmurs, warbling tune his praise (l. 195).

In v. 694 it marks, as the voice by its emphasis would mark in reading, a change of subject:

So spake the false Arch-Angel, and infus'd
Bad influence into th' unwarie brest
Of his Associate; hee (i. e. the associate) together calls,
&c.

An examination of other passages, where there is no antithesis, goes to show that the lengthened form of the pronoun is most frequent before a pause (as vii. 95); or at the end of a line (i. 245, 257); or when a foot is inverted (v. 133); or when as object it precedes its verb (v. 612; vii. 747), or as subject follows it (ix. 1109; x. 4). But as we might expect under circumstances where a purist could not correct his own proofs, there are not a few inconsistencies. There does not seem, for example, any special emphasis in the second wee of the following passage:

Freely we serve.
Because wee freely love, as in our will
To love or not; in this we stand or fall (v. 538).

On the other hand, in the passage (iii. 41) in which the poet speaks of his own blindness:

Thus with the Year
Seasons return, but not to me returns
Day, &c.

where, if anywhere, we should expect mee, we do not find it, though it occurs in the speech eight lines below. It should be added that this differentiation of the pronouns is not found in any printed poem of Milton's before Paradise Lost, nor is it found in the Cambridge autograph. In that manuscript the constant forms are me, wee, yee. There is one place where there is a difference in the spelling of she, and it is just possible that this may not be due to accident. In the first verse of the song in Arcades, the MS. reads: