Whatever may be the result of the trial of Madame Caillaux there is no question of the immediate result of the murder of Monsieur Calmette, on public opinion in France. Men and women alike, all consider that Madame Caillaux should be treated with the utmost severity, and men and women alike, all are anxious to see whatever punishment is possible meted out to her husband. So real is this feeling—and I am talking now of the general public and not of journalists or politicians—that Monsieur Caillaux has found it necessary to go about, when it has been needful for him to show himself in public, with a strong bodyguard of police in plain clothes. He has allowed himself to be persuaded, contrary to his first intention, to remain a candidate for re-election in his constituency, but he is so well aware of the feeling against him everywhere that, although lack of personal courage is certainly not one of the faults of the ex-Minister of Finance, he is conducting his canvass by deputy, and remains in Paris under constant guard.

Le Miroir, Dessin de F. Auer.

PRESIDENT POINCARÉ GIVES EVIDENCE ON OATH IN THE CAILLAUX DRAMA BEFORE THE PRESIDENT OF THE APPEAL COURT, DRAMA BEFORE THE PRESIDENT OF THE APPEAL COURT, WHO WAITED ON HIM FOR THIS PURPOSE AT THE ELYSÉE.

I have spoken of the unfair manner in which the Opposition Press of France have fallen on everybody who has ventured to express the opinion that there was any motive at all for Madame Caillaux’s crime except an inhuman lust for murder. And yet not only the evidence of Monsieur Caillaux himself but the evidence on oath of the President of the French Republic, Monsieur Raymond Poincaré, and the evidence of other independent and unbiased witnesses, shows that there is reason to believe that the immediate motive of the crime was a hysterical fear of disclosures which Madame Caillaux believed would be made in the Figaro. Of course this hysterical fear does not excuse the crime of Madame Caillaux, but it certainly goes very far towards explaining it, and the existence of the belief that there was danger of the publication of letters which contained intimate allusion to her private life cannot be doubted by anybody, no matter what their political convictions may be after reading the evidence which President Poincaré felt called on to give, creating by the giving of it a precedent which emphasizes the doctrine that the President of the Republic has, with the rights, the liabilities and the responsibilities of every private citizen of France. President Poincaré did not go to the Palace of Justice to give his evidence. Monsieur Caillaux, on Thursday, April 2, informed the examining magistrate, Monsieur Boucard, that certain persons had evidence of importance to give which bore on his wife’s case. Among the names which he mentioned was that of Monsieur Raymond Poincaré, the President of the French Republic, and Monsieur Caillaux stated that the evidence for which he asked the examining magistrate to seek would prove conclusively that on the morning of the crime both he and his wife were, rightly or wrongly, convinced that the Figaro might publish certain letters of a private nature referring to themselves. An official letter was sent by the examining magistrate to the Parquet de la Seine, with reference to the course that should be followed in this matter of Monsieur Poincaré’s evidence, and after some hesitation as to ways and means of enabling the President of the Republic to give evidence on oath, Monsieur Forichon, the presiding judge of the Court of Appeal, was sent to the Elysée, and to him after swearing to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, Monsieur Raymond Poincaré described the interview which Monsieur Caillaux had with him at ten o’clock on the morning of Monday, March 16. We know that on that morning Monsieur Monier, the President of the Civil Court of the Seine department, called, at her request, on Madame Caillaux, and was consulted by her as to means and ways of putting a stop to the campaign against her husband in the Figaro. Monsieur Caillaux had intended to be present at this consultation, but a Cabinet council had been called at the Elysée at ten o’clock, and he was of course obliged to attend it. The Ministers were nearly all assembled, and were chatting with the President of the Republic in a room leading into the Council Chamber, when, just as the doors of the Council Chamber were opened and the Ministers passed through, Monsieur Caillaux asked the President of the Republic for a few moments’ conversation in private. Monsieur Poincaré, with the unfailing courtesy which distinguishes him, acquiesced immediately, and allowing the other Ministers to pass into the Council Chamber, the President of the Republic remained alone with Monsieur Caillaux in the room they had left, and closed the door. “I have just learned from a sure source,” said Monsieur Caillaux to Monsieur Poincaré, “that private letters written by me to the lady who is now my wife have been handed to the Figaro and that Gaston Calmette intends publishing them.” “Monsieur Caillaux was under the stress of great emotion,” said the President of the Republic in his evidence. “He told me that he feared that Monsieur Calmette was about to publish in the Figaro private letters, the divulgation of which would be extremely painful to him and Madame Caillaux. I replied that I considered Monsieur Calmette an honourable gentleman (un galant homme) altogether incapable of publishing letters which would bring up Madame Caillaux’s name in the polemics between them. But my efforts to convince him that this was so were in vain, and he replied to me that he considered divers articles of the Figaro were written with the object of preparing (the public mind) for this publication. I was unable to undeceive Monsieur Caillaux or to calm him. At one moment he sprang from his seat and exclaimed, ‘If Calmette publishes these letters I will kill him.’ He then declared to me that he was going to consult his lawyers, notably Maître Thorel, the solicitor, on the means to be taken and the procedure necessary to prevent the Figaro from publishing these letters. I advised him to see, as well, the barrister who had taken his interests in hand in his divorce case, Maître Maurice Bernard. Maître Maurice Bernard, I said to Monsieur Caillaux, knows Monsieur Calmette. It will be easy for him to get the assurance from Monsieur Calmette that no letter will be published, and if needs be—if, contrary to my own belief, your suspicions are founded—he would have the authority necessary to prevent the publication of the letters. Monsieur Caillaux thanked me, but declared to me that as he would be occupied at the Senate the whole afternoon he would not be able to see Maître Bernard. In reply to that, I told him that Maître Bernard was a friend of my own who often came to see me, and that he had let me know that not having seen me for some time owing to a journey to Algiers, he would come, either that day or the next, to shake me by the hand. I added that if he came to see me I would make a point of repeating our conversation to him. Maître Bernard did come early in the afternoon. I told him what Monsieur Caillaux feared, and asked him to make a point of seeing him. Maître Bernard replied that he considered Monsieur Calmette quite incapable of publishing letters which referred to Madame Caillaux, but that for all that he would make a point of seeing Monsieur Caillaux the same day, and if need be Monsieur Calmette as well. I heard afterwards that Maître Bernard had seen Monsieur Caillaux at the end of the afternoon, but too late. I was much impressed by the state in which Monsieur Caillaux was, so much so that when the Prime Minister came to see me on business during the afternoon I thought it my duty to tell him of the conversation I had had with Monsieur Caillaux and with Maître Maurice Bernard.”

Monsieur Caillaux’s own evidence was equally assertive on the question of the letters. I may say here that it is common talk in Paris that these letters, one a short one, and the other sixteen pages long, contained passages which well explained Monsieur and Madame Caillaux’s fears for their publication. Monsieur Caillaux is said to have written to the lady who is Madame Caillaux now, with the utmost freedom and disrespect of the Republic to which he gives the nickname “Marianne,” and the intimacy of portions of the letters is generally believed to be such that no paper as respectable as the Figaro could possibly affront its readers by putting them in cold print.

The letters, or copies of them, exist, or were in existence just before the crime. They are popularly believed to be highly scandalous in content and in tone. It is, however, only fair to Monsieur Calmette’s memory and to the writer of the letters, Monsieur Caillaux, and his unhappy wife to whom he wrote them, to put on record the protest of Madame Madeleine Guillemard, who wrote on April 8, 1914, to the examining magistrate declaring that she knew the whole text of the letters, that they were intimate and tender, but that “their tone was that of letters written by a gentleman to a lady whom he respects.”

President Poincaré’s evidence, however, shows that Monsieur and Madame Caillaux feared that the letters would be printed, and this fear is made more emphatic by Monsieur Caillaux’s own evidence before Monsieur Boucard, which, with the curious habit which is prevalent in France, the examining magistrate summarized and communicated immediately to the Press.