The new theatre on Golovinskii Prospekt is a handsome edifice which was still unfinished at the time of my visit. The farther you get from the Erivan Square the less aristocratic does the Boulevard become, the only other building of note in that part of it being the Cadets’ College; the opening of the new theatre will, however, make a great difference, and in a few years the dirty little beershops on the left will doubtless disappear, and Golovinskii Prospekt will be one of the finest streets in the world. Its situation is a splendid one, and is not unworthy of comparison with that of Princes’ Street, Edinburgh; the Holy Mount, rising black and steep to a considerable height, and adorned with the pretty white church of St. David, might not inaptly be said to be to Tiflis what the Castle Hill is to the modern Athens. At the end of the Boulevard is the posting-station, whence we can return to our starting-place by tram-car. All the main thoroughfares of the city are now laid with tram-lines, the construction of which is due to a Belgian company which is paying very good dividends.

Thursday afternoon is the best time for visiting the Church of St. David, for a service is then held and large numbers of women attend. Proceeding from Salalaki along Laboratornaya, which is parallel to the Boulevard and is the most select street in Tiflis, we reach the street of the Holy Mount (Mtatsmindskaya), a steep, roughly-paved thoroughfare which leads up to St. David’s Place, and a winding mountain path takes us thence to the church. St. David was a Syrian monk who came to Georgia in the sixth century, and lived a hermit’s life among the woods which at that time covered the hill. Tradition says that the daughter of a wealthy man who lived near there, finding herself in an interesting condition, thought the best way of getting out of the difficulty would be to accuse the saint of being the cause of this state of affairs. The holy man, naturally, objected, and having made his accuser appear in an assembly of the people, he proved his innocence by making the unborn child say audibly who was its father. Whereupon, in answer to the prayers of the saint, the child was converted into a stone, which the damsel brought forth immediately. This stone was made the foundation of a church. David then asked that a spring of living water of fructifying virtue might be made to flow; this fountain is still visible, and its water is largely used by married ladies; the climb of twenty minutes from St. David’s Place is so toilsome that even the most bitter Malthusian would hasten to quench his thirst there; as far as I know, it is the only water in Tiflis fit for human consumption. Every pious lady who visits the shrine carries a stone or brick up the hill with her, and it is from these that the church was built and is still kept in repair. There is another interesting custom in which maidens and matrons alike take part; after adoring the picture of the Virgin, the suppliant silently walks round the building three times, unwinding as she goes a reel of thread, fit symbol of the boundlessness of her love and veneration for the Immaculate Mother of God. Then picking up one of the pebbles with which the ground is covered, she rubs it against the plastered wall, and with beating heart waits to see if it will stick—if it does, then her prayer has been heard, the lass will have a sweetheart, the wife will have a son. The church is of modern construction, but its design differs in no respect from the ancient Byzantine style, specimens of which may be seen all over Georgia. The interior is like that of any other Greek church, and on the walls there are some quaint but rather crude pictures. The mass is, of course, in Georgian, and the choral service strikes rather strangely on Western ears, although not wanting in melody.

Just below the church is a monument bearing the inscription in Russian: “Aleksandr Sergeyevich Griboyedov, born January 4th, 1795, killed in Teheran, January 30th, 1829. Thy mind and thy deeds will never die in the memory of Russia, but why did my love outlive thee?” The story of Griboyedov’s life is a sad but interesting one. By birth, education, and talents he was fitted to become one of the most brilliant members of Russian society, but he was early infected with the restless critical spirit of the century, and at the age of seventeen he had already thought out the plot of his great comedy Goré ot uma, which is a bitter satire on the fashionable life of his day. In 1812 his patriotism led him to join in the national defence, but he never saw active service; like his brother officers he enlivened the monotony of barrack life with the wildest dissipation and folly; for instance, we read that he galloped up two flights of stairs and into a ball-room, that he took advantage of his position as organist in a Polish church, to strike up a well-known comical tune in the midst of high mass. But he soon abandoned this unsatisfactory life, went to Petersburg in 1815, turned his attention to dramatic literature, and produced some successful pieces. In 1818 we find him in Persia as secretary to the embassy at Tavriz; there he led a solitary life and studied the Persian language, he read all the poetical literature of the country, and himself wrote Persian lyrics. In 1823 he took a year’s leave of absence, and employed much of the time in revising his great work; it was his aim to make his verse “as smooth as glass,” and he sometimes re-wrote a phrase a dozen times before it pleased him. When it was at length finished, the severe censure prevented its representation, and it was many years after the poet’s death before the full text of the play was heard in Russia. After taking part in a war against the Caucasian Mountaineers, the Persian war gave him an opportunity of exhibiting a bravery bordering on recklessness, and when Erivan had been stormed it was through his skilful diplomacy that Russia obtained such favourable terms of peace, although the British Minister aided Persia with his counsels. In 1828 he left Petersburg with the rank of ambassador at the Persian Court. Before leaving he expressed to his friends the most gloomy forebodings, he was sure that he would not return to Russia alive. At Tiflis, however, he found temporary relief from his mournful feelings in the society of Nina Chavchavadze, daughter of Prince Alexander Chavchavadze, the poet, a lady whom he described as a “very Madonna of Murillo;” he married her, and she went with him as far as Tavriz, he promising to come back to her as soon as possible. He had no sooner reached Teheran, than his enemies at the court of the Shah began to excite popular feeling against him, and an incident soon occurred which gave some excuse for an attack on the embassy. An Armenian prisoner who had risen to the dignity of chief eunuch in the Shah’s household, and two women, an Armenian and a German, from the harem of a powerful personage, fled to the Russian ambassador and asked him to assist them to return to Russian territory. Griboyedov insisted that, according to the treaty of peace, all prisoners had a right to freedom, and he refused to give up the refugees. On the 30th of January, 1829, a mad, yelling crowd of 100,000 men made an attack on the embassy. Griboyedov, sword in hand, led out his handful of horsemen and was immediately killed; only one member of the embassy escaped death. It was Griboyedov’s wish that he should be buried in Georgia, and they chose this romantic spot which the poet had loved so much during his stay in Tiflis. The beautiful Nina remained faithful to her husband’s memory, and mourned for him eight-and-twenty years, until she was carried up the winding path to share his grave.

The view from the churchyard is a splendid one; the whole city, with its wonderful diversity of form and colour, lies at your feet; on the right you can see far along the Kakhetian road, and on the left the great highway to Vladikavkaz follows the winding course of the Kura. In the evening we often climbed to the top of a bare crag not far from the church, carrying with us a large earthenware flagon of wine, a roast leg of mutton, fruit, cucumbers, and other delicacies, and spreading out our cloaks on the ground lay there making merry, singing and telling tales until long after midnight; the lights of the town below us seemed like a reflection of the bright stars above us, and the music and laughter of many a jovial group came up the hillside to mingle with our own.

After descending the hill, we cross the Boulevard at the publishing office of Kavkaz, the official organ, and skirting the Alexandrovskii Garden, soon reach the finest bridge in the town, Vorontsovskii Most, from which we get an interesting view of the waterside part of the Asiatic quarter; most of the houses have balconies overhanging the river, and one is involuntarily reminded of the Tiber banks at Rome. On the other side of the bridge, in a small square, is a statue of Prince Vorontsov, Governor of the Caucasus, from 1844 to 1854. During my stay the good people of that district were astonished one morning to see the Prince’s head surmounted by a tall, well-worn sheepskin hat, such as the Lesghians wear; the effect was exceedingly ridiculous, and the youthful revellers who, at considerable risk of breaking their necks, were the authors of the joke, were well rewarded for their pains by the laughter of all who passed that way, for your Georgian is a merry fellow.

Turning to the right, we traverse Peski, a quarter very different from Salalaki. Here we see small open-fronted Oriental shops in which dark Persians ply their trades, making arms, saddlery, jewellery, selling carpets, and doing a hundred other things all before the eyes of men and in the open air. There is a strange confusion of tongues and dresses; a smart little grammar-school girl rubs shoulders with a veiled Mussulman woman, and occasionally you see the uniform of a Russian officer elbowing his way through a crowd of Lesghians, Armenians, Georgians, Persians; through the midst of all this confusion runs the tram-car. We are not beyond all the influences of civilization, for, besides the tram-way, we see on a sign-board the legend “Deiches Bir” (? Deutsches Bier), over the picture of a flowing tankard.

We cross the narrow bridge and pay a visit to the baths. Perhaps the reader knows something of the so-called Turkish bath, and imagines that the baths of Tiflis are of the same sort? There is certainly some similarity between the two, but there are profound differences; the treatment to which the visitor is subjected at a Turkish bath in Constantinople is not to be compared with what the Persian shampooer puts you through in Tiflis. He goes through a whole course of gymnastics with you, during which he jumps on your chest, on the small of your back, doubles you up as if you were a fowl ready for cooking, and, besides removing every particle of your epidermis, performs sundry other experiments at which the novice stares aghast. At the end of it all you make up your mind that it is not so terrible as it looks, and as you feel wonderfully refreshed you resolve to return again before long. The water is of a heat of about 100° Fahr., and is impregnated with sulphur and other substances which give it a healing virtue; it is to these springs that Tiflis owes its existence, and they have always been of much importance in the daily life of the people. Formerly it used to be the fashion for ladies of rank to hire baths and dressing-rooms for a whole day, spending the time in perfuming themselves, staining their finger tips, dressing the hair, and performing a dozen other ceremonies of the toilette, concluding with dinner, but the growth of European habits has rendered this custom less common.

The Cathedral of Sion is, as we said before, as old as the city itself, but, of course, it has suffered considerably at the hands of destroyers and restorers. Its style is the same as that of all the other churches in Georgia, and it doubtless served as a pattern for most of them. The inside has been tastefully decorated in modern times, and produces a pleasing effect, although it seems small to anybody who is familiar with the cathedrals of Europe. In front of the altar is the Cross of St. Nina, formed of two vine branches bound together with the saint’s hair; this cross has always been the most sacred relic in Georgia. There is also a modest tomb, which contains the body of Prince Tsitsishvili, a Georgian who was appointed Governor of the Caucasus by Alexander I., and who, after a glorious career, was foully murdered outside the walls of Baku by the treacherous khan of that city.

From the cathedral the way to the European quarter leads through the so-called Armenian Bazar, one of the most interesting parts of the city. Old arms, coats of mail, helmets and shields, such as are still used by the Khevsurs up in the mountains, silver ornaments and many other interesting trifles, may be purchased here, but nothing of great value is offered for sale, and the jewellery, with the exception of filigree work from Akhaltsikhe (which is hard to get and very expensive) is not very good. On the birthday of the Tsarevich, I was walking down to the cathedral in order to be present at High Mass, when I saw an incident thoroughly characteristic of the arbitrary proceedings of the Russian police. A burly gorodovoi, clad in white uniform and fully armed, was forcing the Asiatic shopkeepers in the bazar to close their premises in order to do honour to the son of the autocrat. I remembered how I had seen the Turkish soldiery in Jerusalem perform a similar task a few months before, when the young Prince of Naples entered the Holy City; it is true that the Turks went a step further than the Muscovites, for they drove the people out into the main street, and refused to let them go home until the evening, but the idea was the same in both cases. The best native tailor of Tiflis lives in this neighbourhood, and I had the honour of having a Circassian suit made for me by him; it fitted like a glove. I may say that, although a great many people in Tiflis wear European dress, in the country it is almost unknown. I found that for travelling there is nothing better than the Circassian garb; it stands a great deal of rough usage, and always looks respectable.

Mushtaid is the finest promenade in the city. It is situated at the west end, and is approached by the Mikhailovskaya, a long, straight street, with fine gardens on either side of it. Some of the best restaurants in the city are in these vine-shaded gardens, and one of them is devoted to wrestling matches. It was my good fortune to be present at a famous contest in which the Kakhetian champion, Grdaneli, fought a certain bold Imeretian professor of the fancy art. The performance was highly interesting, and it was gratifying to learn from the bills that the proceeds were to be for the benefit of a young man who wanted to study at Petersburg, but had not the necessary means. The inner ring was formed of country gentlemen and officers, all sitting cross-legged on the ground; behind them, tier above tier, were at least a thousand spectators, breathless with expectation. A primitive band, consisting of a drum and a zurna (an instrument which sounds like the bagpipes), played a warlike air, to the sound of which the heroes danced round the arena amid the frantic applause of the crowd. Both men were fine fellows, but Grdaneli was a very Hercules, and withal amiable-looking; he was the favourite, and justified his reputation of being invincible by utterly demolishing the Western man in a very short space of time. Every incident of the battle called forth from the bystanders loud yells of praise and encouragement which might have been heard miles off.