Secondly, observe, not a word is corrupted in any indecent haste, slowness, slovenliness, or incapacity of pronunciation. There is no lisping, drawling, slobbering, or snuffling: the speech is as clear as a bell and as keen as an arrow: and its elisions and contractions are either melodious, ("na," for "not,"—"pu'd," for "pulled,") or as normal as in a Latin verse. The long words are delivered without the slightest bungling; and "bigging" finished to its last g.
33. I take the important words now in their places.
Brave. The old English sense of the word in "to go brave," retained, expressing Andrew's sincere and respectful admiration. Had he meant to insinuate a hint of the church's being too fine, he would have said "braw."
Kirk. This is of course just as pure and unprovincial a word as "Kirche," or "église."
Whigmaleerie. I cannot get at the root of this word, but it is one showing that the speaker is not bound by classic rules, but will use any syllables that will enrich his meaning. "Nipperty-tipperty" (of his master's "poetry-nonsense") is another word of the same class. "Curliewurlie" is of course just as pure as Shakespeare's "Hurlyburly." But see first suggestion of the idea to Scott at Blair-Adam (L. vi. 264).
Opensteek hems. More description, or better, of the later Gothic cannot be put into four syllables. "Steek," melodious for stitch, has a combined sense of closing or fastening. And note that the later Gothic being precisely what Scott knew best (in Melrose) and liked best, it is, here as elsewhere, quite as much himself[59] as Frank, that he is laughing at, when he laughs with Andrew, whose "opensteek hems" are only a ruder metaphor for his own "willow-wreaths changed to stone."
Gunpowther. "-Ther" is a lingering vestige of the French "-dre."
Syne. One of the melodious and mysterious Scottish words which have partly the sound of wind and stream in them, and partly the range of softened idea which is like a distance of blue hills over border land ("far in the distant Cheviot's blue"). Perhaps even the least sympathetic "Englisher" might recognize this, if he heard "Old Long Since" vocally substituted for the Scottish words to the air. I do not know the root; but the word's proper meaning is not "since," but before or after an interval of some duration, "as weel sune as syne." "But first on Sawnie gies a ca', Syne, bauldly in she enters."
Behoved (to come). A rich word, with peculiar idiom, always used more or less ironically of anything done under a partly mistaken and partly pretended notion of duty.
Siccan. Far prettier, and fuller in meaning than "such." It contains an added sense of wonder; and means properly "so great" or "so unusual."