but I do not know what 'rotata' here means, as there is no appearance of revolved action in the petals, so far as I can see.
17. Of the mythic or poetic significance of the veronica, there is less to be said than of its natural beauty. I have not been able to discover with what feeling, or at what time, its sacred name was originally given; and the legend of S. Veronica herself is, in the substance of it, irrational, and therefore incredible. The meaning of the term 'rational,' as applied to a legend or miracle, is, that there has been an intelligible need for the permission of the miracle at the time when it is recorded; and that the nature and manner of the act itself should be comprehensible in the scope. There was thus quite simple need for Christ to feed the multitudes, and to appear to S. Paul; but no need, so far as human intelligence can reach, for the reflection of His features upon a piece of linen which could be seen by not one in a million of the disciples to whom He might more easily, at any time, manifest Himself personally and perfectly. Nor, I believe, has the story of S. Veronica ever been asserted to be other than symbolic by the sincere teachers of the Church; and, even so far as in that merely explanatory function, it became the seal of an extreme sorrow, it is not easy to understand how the pensive fable was associated with a flower so familiar, so bright, and so popularly of good omen, as the Speedwell.
18. Yet, the fact being actually so, and this consecration
of the veronica being certainly far more ancient and earnest than the faintly romantic and extremely absurd legend of the forget-me-not; the speedwell has assuredly the higher claim to be given and accepted as a token of pure and faithful love, and to be trusted as a sweet sign that the innocence of affection is indeed more frequent, and the appointed destiny of its faith more fortunate, than our inattentive hearts have hitherto discerned.
19. And this the more, because the recognized virtues and uses of the plant are real and manifold; and the ideas of a peculiar honourableness and worth of life connected with it by the German popular name 'Honour-prize'; while to the heart of the British race, the same thought is brought home by Shakespeare's adoption of the flower's Welsh name, for the faithfullest common soldier of his ideal king. As a lover's pledge, therefore, it does not merely mean memory;—for, indeed, why should love be thought of as such at all, if it need to promise not to forget?—but the blossom is significant also of the lover's best virtues, patience in suffering, purity in thought, gaiety in courage, and serenity in truth: and therefore I make it, worthily, the clasping and central flower of the Cytherides.
CHAPTER IV.
GIULIETTA.