Whigmaleerie. I cannot get at the root of this word, but it is one showing that the speaker is not bound by classic rules, but will use any syllables that enrich his meaning. 'Nipperty-tipperty' (of his master's 'poetry-nonsense') is another word of the same class. 'Curlieurlie' is of course just as pure as Shakespeare's 'Hurly-burly.' But see first suggestion of the idea to Scott at Blair-Adam (L. vi. 264).

Opensteek hems. More description, or better, of the later Gothic cannot be put into four syllables. 'Steek,' melodious for stitch, has a combined sense of closing or fastening. And note that the later Gothic, being precisely what Scott knew best (in Melrose) and liked best, it is, here as elsewhere, quite as much himself[172] as Frank, that he is laughing at, when he laughs with Andrew, whose 'opensteek hems' are only a ruder metaphor for his own 'willow-wreaths changed to stone.'

Gunpowther. '-Ther' is a lingering vestige of the French '-dre.'

Syne. One of the melodious and mysterious Scottish words which have partly the sound of wind and stream in them, and partly the range of softened idea which is like a distance of blue hills over border land ('far in the distant Cheviot's blue'). Perhaps even the least sympathetic 'Englisher' might recognise this, if he heard 'Old Long Since' vocally substituted for the Scottish words to the air. I do not know the root; but the word's proper meaning is not 'since,' but before or after an interval of some duration, 'as weel sune as syne.' 'But first on Sawnie gies a ca', Syne, bauldly in she enters.'

Behoved (to come). A rich word, with peculiar idiom, always used more or less ironically of anything done under a partly mistaken and partly pretended notion of duty.

Siccan. Far prettier, and fuller in meaning than 'such.' It contains an added sense of wonder; and means properly 'so great' or 'so unusual.'

Took (o' drum). Classical 'tuck' from Italian 'toccata,' the preluding 'touch' or flourish, on any instrument (but see Johnson under word 'tucket,' quoting Othello). The deeper Scottish vowels are used here to mark the deeper sound of the bass drum, as in more solemn warning.

Bigging. The only word in all the sentence of which the Scottish form is less melodious than the English, 'and what for no,' seeing that Scottish architecture is mostly little beyond Bessie Bell's and Mary Gray's? 'They biggit a bow're by yon burnside, and theekit it ow're wi rashes.' But it is pure Anglo-Saxon in roots; see glossary to Fairbairn's edition of the Douglas Virgil, 1710.

Coup. Another of the much-embracing words; short for 'upset,' but with a sense of awkwardness as the inherent cause of fall; compare Richie Moniplies (also for sense of 'behoved'): 'Ae auld hirplin deevil of a potter behoved just to step in my way, and offer me a pig (earthern pot—etym. dub.), as he said "just to put my Scotch ointment in;" and I gave him a push, as but natural, and the tottering deevil coupit owre amang his own pigs, and damaged a score of them.' So also Dandie Dinmont in the postchaise: ''Od! I hope they'll no coup us.'

The Crans. Idiomatic; root unknown to me, but it means in this use, full, total, and without recovery.