“El Palazzo novo de Venesia quella parte che xe verso la Chiesia de S. Marcho fuo prexo chel se fesse del 1422 e fosse pagado la spexa per li officiali del sal. E fuo fatto per sovrastante G. Nicolo Barberigo cum provision de ducati X doro al mexe e fuo fabricado e fatto nobelissimo. Come fin ancho di el sta e fuo grande honor a la Signoria de Venesia e a la sua Citta.”

This entry, which itself bears no date, but comes between others dated 22nd July and 27th December, is interesting, because it shows the first transition of the idea of newness, from the Grand Council Chamber to the part built under Foscari. For when Mocenigo’s wishes had been fulfilled, and the old palace of Ziani had been destroyed, and another built in its stead, the Great Council Chamber, which was “the new palace” compared with Ziani’s, became “the old palace” compared with Foscari’s; and thus we have, in the body of the above extract, the whole building called “the new palace of Venice;” but in the heading of it, we have “the new part of the palace” applied to the part built by Foscari, in contradistinction to the Council Chamber.

The next entry I give is important, because the writing of the MS. in which it occurs, No. 53 in the Correr Museum, shows it to be probably not later than the end of the fifteenth century:

“El palazo nuovo de Venixia zoe quella parte che se sora la piazza verso la giesia di Miss. San Marcho del 1422 fo principiado, el qual fo fato e finito molto belo, chome al presente se vede nobilissimo, et a la fabricha de quello fo deputado Miss. Nicolo Barberigo, soprastante con ducati dieci doro al mexe.”

We have here the part built by Foscari distinctly called the Palazzo Nuovo, as opposed to the Great Council Chamber, which had now completely taken the position of the Palazzo Vecchio, and is actually so called by Sansovino. In the copy of the Chronicle of Paolo Morosini, and in the MSS. numbered respectively 57, 59, 74, and 76 in the Correr Museum, the passage above given from No. 53 is variously repeated with slight modifications and curtailments; the entry in the Morosini Chronicle being headed, “Come fu principiato il palazo che guarda sopra la piaza grande di S. Marco,” and proceeding in the words, “El Palazo Nuovo di Venetia, cioè quella parte che e sopra la piaza,” &c., the writers being cautious, in all these instances, to limit their statement to the part facing the Piazza, that no reader might suppose the Council Chamber to have been built or begun at the same time; though, as long as to the end of the sixteenth century, we find the Council Chamber still included in the expression “Palazzo Nuovo.” Thus, in the MS. No. 75 in the Correr Museum, which is about that date, we have “Del 1422, a di 20 Settembre fu preso nel consegio grando de dover compir el Palazo Novo, e dovesen fare la spessa li officialli del Sal (61. M. 2. B.).” And, so long as this is the case, the “Palazzo Vecchio” always means the Ziani Palace. Thus, in the next page of this same MS. we have “a di 27 Marzo (1424 by context) fo principia a butar zosso, el Palazzo Vecchio per refarlo da novo, e poi se he” (and so it is done); and in the MS. No. 81, “Del 1424, fo gittado zoso el Palazzo Vecchio per refarlo de nuovo, a di 27 Marzo.” But in the time of Sansovino the Ziani Palace was quite forgotten; the Council Chamber was then the old palace, and Foscari’s part was the new. His account of the “Palazzo Publico” will now be perfectly intelligible; but, as the work itself is easily accessible, I shall not burden the reader with any farther extracts, only noticing that the chequering of the façade with red and white marbles, which he ascribes to Foscari, may or may not be of so late a date, as there is nothing in the style of the work which can be produced as evidence.

2. THEOLOGY OF SPENSER.

The following analysis of the first books of the “Faërie Queen,” may be interesting to readers who have been in the habit of reading the noble poem too hastily to connect its parts completely together; and may perhaps induce them to more careful study of the rest of the poem.

The Redcrosse Knight is Holiness,—the “Pietas” of St. Mark’s, the “Devotio” of Orcagna,—meaning, I think, in general, Reverence and Godly Fear.

This Virtue, in the opening of the book, has Truth (or Una) at its side, but presently enters the Wandering Wood, and encounters the serpent Error; that is to say, Error in her universal form, the first enemy of Reverence and Holiness; and more especially Error as founded on learning; for when Holiness strangles her,

“Her vomit full of bookes and papers was, With loathly frogs and toades, which eyes did lacke.”