Kegahweendahmoonin kache dahkooahyod ahdesookaun, kecheoneshesheh dushweengooh.

Wahgoosh ingooding keezhahgoobun haberdashero dahdahwawegahmig. Emah metahskahkahmig ahyahtanegoobun kache gwahnahjewong mask, keoonje ozhechegahdagoobun ahwegah cheahyood mamahjenood ahpe herongh azhe obahkahmegezhejin. Ewh mask egewh mawezhah, meowh ahpe owh ahdesookaun tebaindahgowk, ahgwahnahung kahkenah ewh ostegwan dahgooh helmiting, kiya kahwekah mamahjenood ezheoobahkahmegezhese ayahsenenegoon. Mahmahdah wechegawenebun, owhdush ezhechegang kahweendush kedahwahbahdah zhenon ewh odangowh owh wabahkahmegezid, kiya koonemah anahnookewenegwain nahchebahpid or mahwid, ewh mask ahpun ewh nahsob azhenahgowk.

Owh wahgoosh kahgezheyaindum, wahjapezeh. Oge quakenon ewh mask menahwah kiya menahwah. Oge gahnahwahbahdaun emah ahgwahjeeye-ee, kiya gahnahwahbahdaun emah peenjahye-ee.

Ewh ahgwahjeeye-ee keche shooshoo ahyahgoobun kiya kegezhechegahdagoobun! Ewh peenjahye-ee webahgoobun. Kagate onesheshin oostegwan ayaug omah, ekedoo owh wahgoosh; kagate mejenahwa yahdahkahmig kahwenaindib ahyahsenoog!

Nahnind quahnoj quewesansug ahyahwug kiya equasansug kemahzheh ekoogenedwah oowh enaindahmoowod kahween kagoo ohbahbah mahndahsenahwah, ewh atah oobeshegadahgoosewenewah, ahgoonwatahtesuwod kagoo chekekadahmoowod medush azhe quakeskahwod enahkahkayah wahwazheowening. Koonemah eneneh odah ahtood ewh onindj emah ostegwahning onowh pazhik kiya tahekedooh kahekedood owh wahgoosh kagate sahquahnoj owh oostegwan omah ayog kagate sah mejenah wayahdahkahmig ahyah senoog ewh wenaindib.


Eneneh tahezhah ishpeming, ahyahnzig menoo bemahdezewin, ahyahnzig kechetwahwezewin, ahyahnzig ogemahwewin, ahyahnzig kekenooahmahdewin, ahyahwahsig wejekewayun; kah dushween tahezhahsee ewhety ishpeming ahyahwahsig Christ.

A man may go to heaven without health, without wealth, without honor, without learning, without friends; but he can never go to heaven without Christ.

[ OF THE FORMATION OF WORDS.]

It is difficult with us to speak the words themselves.—The words odoon, onik, okod, ozid, okun, do not mean respectively, mouth, arm, leg, foot, bone; but his mouth, his arm, his leg, his foot, his bone. By leaving out the letter o we have the words mouth, arm, &c. themselves: thus, doon, nik, kod, zid, kun. The former is the usual way of speaking, the latter is correct.