17. He-ah gut-tah wees-sene, wun-no-kwa neen-nah neen-de-kwa-wug-ge-ga ween-dum mah-wah neen-nah-hah neen-nah whe-he-ya!
Now they will eat something, my women; now I tell them they will eat.
This figure, with open mouth and distended belly, seems to speak the language of human thanksgiving, and gratitude for favours conferred by a superior power.
18. O-num-mun-nah nin-go-che-we-nah. (Twice.)
This yellow ochre, I will try it.
The o-num-mun, a yellowish earth, which they find in many places, and which is particularly abundant on one of the branches of the Illinois River, thence called O-num-mun-ne See-be, when roasted in the fire, becomes red, and is a medicine to which they attribute great power. It is a little sack of this which is disproportionately represented in the hand of the figure.
19. Yah-hah nin-go-che-we-nah whe-he-ya-ha! be-nais-se-waw yah-hah nin-go-tin-non-gay nin-go-che-hah-hah, yah-hah nin-go-te-non-ga.
Now I wish to try my bird; sometimes I used to try, and sometimes it used to be something.
The figure is that of a bird’s skin, in which his medicine is contained, and it is that, and not the skin itself, he wishes to try.