kútu2 v [A] cut down, hold back on doing s.t. Mikútu siya sa íyang pagkáun ug bábuy tungud sa íyang prisiyun, He is restricting his intake of pork because of his high blood pressure. Kinahanglan giyud nga kutúhan (kuthan) nátù ang átung paggastu, We have to limit our spending. (→) n action of restraining oneself.

kútù1 a fast in doing s.t. or getting s.t. done. Kútù siyang mulálag banig, She weaves mats quickly. v [B3; c1] do s.t. rapidly. Makútù (mukútù) ang dágan ánang rilúha ug yawíhan, That watch runs fast when you wind it. Ug ímung kutúun (ikútù) pagsulti, dì ku makasabut nímu, When you talk rapidly, I can’t make out anything you say.

kútù2 n creak or cracking sound. v [A2; a12] creaking or cracking noise. Mikútù ang salug nga kawáyan sa ákung pagtunub, The bamboo floor creaked as I stepped on it. Mikútù ang sanga, dáyung kabálì, The branch made a cracking sound and then broke. kutùkutù v [A] make a crackling noise. Mukutùkutù ang sitsarun inig-úsap, Fried pork rinds make a crackling noise when you chew them.

kutub a having wrinkles sewn into it. v [B6] for sewing to come out so that wrinkles appear in unintended places. Mukutub (makutub) ang buktun sa ímung sinínà ug dì nímu ilagdà, The sleeves of your dress will come out wrinkled if you sew them directly without basting them.

kútub 1 as far as a certain point in space or time. Kútub ang karsáda sa Bukánu, The road reaches as far as Bocano. Kining trabahúa kútub ra sa Disimbri, This job will last only to December. Ása kútub kining dalána? Where does this road go up to? 1a — sa [word referring to action] only as much as doing, no more than. Kútub ra sa paghisgut, way líhuk, They only went so far as to discuss it. They didn’t take any action. 2 as much as. Gikúhà níla kútub sa ílang madala, They took as much as they could carry. 2a whatever, anyone. Patákà ka lag tubag kútub sa ímung mahunàhunaan, You just take a stab saying whatever enters your head. 3 — karun starting now. Kútub karun dì na ka mamisíta nákù, From now on don’t visit me any more. -in-an, kinutbánan n end, limit. Walay kinutúban ning ákung pag-antus, My suffering has no end. v [B2456] last, go as far as. Basta mukútub ra sa háluk, way piligru, As long as it does not go beyond kissing, there’s no danger. Ug mukútub sa alas utsu ang prugráma, makapanini pa ka, If the program doesn’t last later than eight o’clock, you still have time to go to the show.

kutubkutub n throbbing, low, booming sound. Kutubkutub sa lansa, The put-put of the launch. v 1 [A] make a low throbbing or booming sound from a distance. 2 [A; a12] mumble words incoherently. Sugúun gánì nà siya, mukutubkutub dáyun ang bàbà, When you ask her to do s.t., she immediately starts mumbling under her breath. Dì makláru ang pangadyì kay nagkutubkutub lang ang bàbà, You can’t understand the prayers because they are just mumbled.

kutud v [B; b4] for liquids to slow down or stop flowing at the source. Mikutud na ang tubud, The stream dried up. Sustinihi lag pananggut ug dì pa makakutud ang buluk, Keep getting the juice from the bud before it stops flowing. Nagkakutud na giyud ang ákung gátas, My milk is growing less and less in quantity. Gikutdan na ang gúma, The rubber tree has ceased giving latex.

kutukkutuk = [kurukutuk1].

kutul v [A; ab7] pinch s.t. hard with the thumb and the index finger. Kutulun (kutlun) ta ka ug dì ka mamínaw, I’ll pinch you if you don’t listen. Ayawg kutli ang kík, Don’t pinch anything off that cake.

kutuy v 1 [A; a] pinch a comparatively small area of the skin, esp. with the nail of the thumb and a finger. Mikutuy siya sa ákung buktun ágig paráyig, She pinched my arm as a sign of affection. 2 [B146] feel a sharp, steady pain in the stomach or pangs of hunger. Wà man gud kuy pamáhaw, nagkutuy na ang ákung tiyan, I’ve had no breakfast, so I’m having hunger pangs now.