labas2 = [gulà] (used only by speakers strongly influenced by Tagalog). pa- n boast, ostentatious display. Ayaw tug tuúhi ang íyang hílak, palabas lang tu, Don’t pay attention to his crying fit. That was just a put-on.

labas3 v [A; ab7] spend entrusted money for oneself. Gilabasan kug diyútay ang ímung gibílin nákù, I used some of the money you had me keep for you.

lab-as a 1 for s.t. quickly perishable to be fresh. Lab-as nga hángin, Fresh air. Lab-as nga balità, Fresh news. Lab-as nga búlak, Fresh flowers. Lab-as isdà, Fresh fish. 2 fresh in manner. Lab-as ra kaáyu nang ímung panlihuklihuk, Your actions are very fresh. n fresh fish. Musúruy siyag lab-as káda buntag, She peddles fresh fish every morning. v 1 [B2] be fresh. 2 [AB2; a12] make s.t. fresh to one’s mind. Mga handumánan nga naglab-as sa átung kagahápun, Memories that keep our past fresh. nilab-as a in a fresh way. v [a1] do s.t. in a fresh way. Ginilab-as ku níyag pangutána, He asked me in a disrespectful way. -íra n female fish vendor. v [B1; a12] be a fish vendor. -íru = lab-asíra (male).

labat n 1 fence. 2 patches made in clothing, walls, fence. Ang labat sa íyang karsúnis lainláin ang kulur, The patches on his pants are of various colors. v [A; b5] 1 put up a fence. Si Angì ang milabat sa ámung gardin, Angi fenced our garden. Labatun (labatan) nákug kawáyan ang bakilid sa ámung kalubihan, I will fence the sloping part of our coconut plantation with bamboo slats. 2 repair a hole by filling or patching it. labatlabat n 1 rough and hurried mending. 2 makeshift fence or barrier. v [A; b5] 1 put up a temporary fence. 2 make coarse, temporary repairs. Gilabatlabatan lang námù ug mga pinunit nga káhuy ang nagubang kural, We patched up the broken fence with whatever pieces of wood we found. Átù lang ning labatlabatang karsúnis, We’ll just do quick patchwork on these trousers.

labatíba n 1 enema. 2 the apparatus used to give an enema. v [A; b] give s.o. an enema. Labatibáhan ta kag dì ka malibang, If you don’t have a B.M. I’ll give you an enema.

labaw v 1 [B3; c] jut out higher than s.t., stick out farther from the margin or limit. Milabaw ang íyang úlu sa mga táwu, His head jutted above the crowd. Naglabaw ang ímung kamisun, Your slip is showing. Ilabaw ang antína sa mga atup, Put the antenna higher than the rooftops. 2 [B3; b] be more, over in degree, number. Way makalabaw sa íyang kahingatag, No one can surpass his generosity. Labwan nákù ang ímung kininhas, I’ll gather more shells than you did. 3 be ahead in a contest. Isáka ang pusta ug mulabaw ta, Raise the bet if we are ahead. 4 prevail over. Milabaw ang ákung gugma sa kayugut níya, My love for her prevailed over my hate. a 1 sticking out from the general level or margin. Putla ang mga labaw, Cut off the ones sticking up above the rest. 2 more, over in degree or number. Labaw siyang dátù kay kanámù, He is much richer than us. 3 ahead in a contest. n 1 amount s.o. is ahead. Pilay labaw sa ímung kuntra? How many points is your opponent ahead of you? 2 superior, boss. 3 — pa, sa in addition to, beyond. Hatágan kag primyu, ug labaw pa niánà, makabyáhi ka, You will be given a prize, and in addition to that, you can travel. Buútan siya, utúkan, ug labaw sa tanan, gwápa, She is good, brainy, and above all else, she is pretty. pa-(←) v 1 [C; b3] try to outdo one another, vie with s.o. Nagpalábaw sila sa hambug, They try to outdo each other with their big talk. Unsa may inyung gipalabáwan nga nagpanghugyaw man mu? You must be having some sort of a contest that you’re shouting so much. 2 [A12C2; b5c] play a game of any sort whereby the one who gets the highest number wins. Nagpalábaw sila arun sa pag-ila kung kinsay musúgud sa dúwà, They drew cards to determine who will start the game. n s.t. done to outdo s.o., e.g. action of winning by getting the highest number. palabwánay = palábaw.

labay v 1 [A2; a] go, pass by s.t., bring s.t. by s.w. Milabay lang ku, wà ku muhapit, I just passed by, I didn’t drop in. Nakalabay na ba ang dyip? Has the jeep passed by yet? Labyun ku unyà tung ákung nalimtan sa inyu, I’ll come by to get the thing I forgot at your house. Gilabyan lang ku nímu, You just passed by me. Ilabay kining sud-an unyà sa íla, Bring this food by to them on your way. 2 [b(1)] pass over, bypass. Gilabyan níya ang ákung ngálan sa pagpanghímug prumusyun, He passed my name over when he made the list of promotions. 3 [A2] for time to pass. Milabay ang daghang katuígan, Years passed. a passing, short-lived. Labay lang ning hangína kay unus man, This strong wind is only temporary. It is just a squall. pa- v [A; c1] let s.t. pass by. Magpalabay ku sa ákung kasukù únà ku muulì, I will let my anger pass before I go home. Palabyun (ipalabay) lang tu nákung íyang sulti, I just won’t mind what she says. -um-r-, -um-r-(←) n 1 people passing back and forth. 2 passing, transient. — pa 1 beyond. Ang íla labay pa sa pusti, Their place is just beyond the post. 2 in addition, even more. Maáyu siyang mutrabáhu, labay pa musayu siyag anhi, He works well and furthermore, he comes early. ‘Duha ka túig ka didtu sa Amirika?’—‘Labay pa,’ ‘You were two years in the States?’—‘More than that.’ 3 surely, even more than sure. ‘Makapasar kahà ka?’—‘Labay pa,’ ‘Do you think you can pass?’—‘Most assuredly.’

lábay v 1 [A; ac] throw at. Labáyun tikawg hanggranid animála ka, I’ll throw a hand grenade at you, you beast. Labáyi tag duha ka buuk bi, Throw me down a couple. Ilábay kanákù ang búla, Throw me the ball. 1a [A; c] throw away. Ilábay ang mga latà, Throw away the spoiled fruits. 1b throw, discard in a card game. 2 [A; c] assign to a remote place. Way láin makalábay sa mga impliyádu ngadtu sa layù gawas sa supirintindinti, No one can assign the employees to a remote place except the superintendent. n throw. Kinsang lábay run? Whose turn is it to throw? Ang íyang lábay walà makaabut sa paril, His throw didn’t get as far as the wall. -an(→) n line drawn to indicate the place at which to stand in throwing s.t. -anan n dumping place. Ang Pásil labayánan sa tanang húgaw sa syudad, Pasil is the place they dump all garbage in the city.

labayan n 1 of several species of sea fish growing to 6″, with fine scales, found individually zigzagging in seaweed. 2 one who seems to be always on the go, like the labayan.

labhà v 1 [ABN; b4] for the skin to get welts, bruises, or red splotches; cause it to do so. Nalabhà (nalabhaan) ang íyang nawung sa sagpà, She got red splotches on her face when she was slapped. Nanglabhà nang ímung nawung sa tipdas, Your face is all splotched with measles. 2 [BN; a1P] blush, redden. Milabhà (nanglabhà) ang íyang nawung sa kasukù, His face became red with anger.