lutya, lutyà = [bisul].
lúub v [A; b(1)] 1 brood on eggs. Luúban sa himungáan ang itlug, The hen will sit on the eggs. 1a stay around a place. Dì ka ba pul-an ug lúub sa balay? Aren’t you sick of hanging around the house? 2 for emotions to be stored up in one. Kasína nga naglúub sa ákung dughan, The envy that dwelt in my breast.
luud a nauseous, causing nausea. Luud kan-un ang pagkáung pan-us, Stale food is nauseous to eat. v [B2; a4] become, feel nauseous. Nagkaluud ang báhù sa kasilyas, The toilet is getting to smell more and more nauseous. Lud-un giyud kung mamínaw sa ímung mga pasálig, I really get nauseated listening to your promises. lud-ánun, lud-unun a easily given to feeling nauseous.
*lúud paN- v [A2; b3] sulk by refraining from doing s.t. because of an offense or a wish not granted. Dì na siya mukanta. Nanglúud nga wà pakpáki, She won’t sing any more. She is sulking because she didn’t get enough applause. luuray v [C23] take offense at each other and sulk. Way mahímù ang átung kláb kay nagluuray ang mga upisyális, Our club won’t achieve anything because the officers are constantly taking offense at each other and refraining from doing things. luuran a easily given to sulking, withdrawing from an activity.
luug a 1 savage, uncivilized. 2 ignorant, lacking sophistication like a savage. Ayg tudlùtudlúa nang mga trák. Luug ka man tingáli, Don’t point your finger at those vehicles. Are you ignorant? v [B12; a2] be, become ignorant, unsophisticated. Maluug kag adtu ka magpuyù sa búkid, You will grow up ignorant if you stay in the mountains. -in- a in the manner of a savage. Linuug nga búhat ang panglúgus, Rape is a savage act. v [A; c1] act like a savage. -ing(←) = [luug], a2 (humorous euphemism).
lúuk1 v 1 [A; a] strangle, esp. with two hands. Luúkun ta ka dihag musúkul ka, I’ll strangle you if you fight back. 2 [AC2; a12] neck, pet to the point of or nearly to the point of intercourse (slang). Gilúuk bítaw nákù, sugut lagi, I got her over-excited, and you bet she gave in. maN-r-(→) n strangler.
lúuk2 n bay. Pagbagyu mitágù ang lantsa sa may lúuk, During the typhoon the launch took shelter in the bay. luuklúuk v 1 [A1] eat food alone by oneself. Siya ray nagluuklúuk ug káun sa íyang bálun, She was eating her lunch off in a corner by herself. 2 [A13] do the work alone by oneself without help from others. Aku ra giyuy nagluuklúuk niíning trabahúa, I did this work all alone by myself. kina-an(→) n inmost part of a bay.
lúum v [A; c] put s.t. entirely into the mouth. Íyang gilúum ang usa ka buuk pán, He put the whole piece of bread into his mouth. (→) v 1 [A23] hold one’s breath, stifle back one’s breath. Napakung ang íyang bitíis ug miluum siya sa kasakit, He banged his shins and he held his breath in pain. 2 [A; c6] repress, keep to oneself or cry in a repressed way. Miluum siyag hílak dihang ákù siyang gibyáan, She cried softly when I left her. Ayawg iluum ang ímung kayugut sa ímung amahan, Don’t repress your resentment at your father.
lúun v [A2C; ac] 1 share a space to occupy it. Naglúun mig sakay sa kábaw, We rode on the carabao together. Dì mahímung luúnun ang duha ka himungáan sa usa ka pugaran, You can’t put two hens in one nest. 2 live together in the same house or room. Ayaw silag ilúun sa ámung kwartu kay hugawan, Don’t let them stay with us in our room because they are messy. 3 for an unmarried couple to live together. Gilúun níyag íyang uyab, He brought his girl to live with him. (→) v [A; b] put a buffer sheet over the mouth of a vessel between the mouth and the cover. Lun-ig dáhun ang linung-ag kay hungaw ang takub, Put some leaves as a buffer for the pot of rice because the cover is not airtight. n s.t. used as a buffer for a pot top. ka- n one whom one shares a space with.
luup v [A; b] shut off or block a passage or flow. Ílang gilup-an ang sapà ug mga dagkung batu, They blocked one end of the stream with stones. n s.t. used to shut off or block a passage or flow.