martuníku = [bartuníku].
marubya = [murabya].
marúnung a 1 wise to the ways of the world. Dì nà maílad kay marúnung nà, He knows what’s coming off. You can’t fool him. 2 have proficient knowledge or skill in s.t. Katubag si Pidru sa lisud nga pangutána. Marúnung giyud, Peter was able to answer the questions. He certainly is bright. v [B12] be, become sly or crafty. -in-(→) v [A; c1] do s.t. in a cunning, sly way. Minarununga (iminarunung) sad nà pagpaági arun ka makabalus, Be cunning about it so you can get revenge.
maruy = [miruy].
marúya n name given to a variety of sweets, all of which are formed into rounded patties and fried: 1 made of ground rice. 2 made of sliced bananas. (= bangdaybangday). 3 made of shredded sweet potatoes (= [bitsubitsu]). v [A; a] make marúya.
maryánas = biyatilis.
Maryúsip see [hisusmaryusip].
*mas 1 — [adj.] more [adj.]. Ang ákung balay mas gamay sa imúha, My house is smaller than your house. Mas maáyu nga pritúhun ni kay sa tanukun, It is much better to fry this than to boil it. 2 — báli it is better to [do]. Mas báli ihátag kay sa hulaman nga dílì iúlì, I would rather give s.t. away than lend it and not get it back.
mása1 v [A; a] mix solids with a little liquid. Kinsay mumása sa simintu? Who’ll mix the cement? Masáha na nang himúung dúnat, Mix the dough for the doughnuts now. n 1 dough or other mixture of solids with water. 2 proportions, things that make up a mixture. Ang másang gigámit tris dus, They use a mixture in proportions of three to two. masahan n place to mix dough or similar mixtures.
mása2 n the masses, common people. — kumun n 1 common masses. 2 property owned in common by heirs.