pabílu n 1 wick of a lamp. 1a drainage, sterile gauze inserted into a wound. 1b fuse of dynamite. 2 cause, agent of intensity. Siya ang pabílu sa kasámuk sa ámung balay, She is the cause of the troubles in our house. v 1 [A; b6(1)] put a wick in a lamp, fuse in dynamite, drainage in a dressing. 2 [A; b6] give a cause for a quarrel or misunderstanding. Wà tà tu siya mangísug apan ímu pung gipabilúhan, He wouldn’t have gotten angry if you hadn’t given him cause.

pablik n 1 public school. Paiskuyláhun ku siya sa pablik, I’ll have him attend public school. 2 in phrases: — bíding public bidding. — disturbans public disturbance. — iskúl public schools. — markit government-run market. — sirbis government service.

pablikar = [publikar].

pabliku = [publiku].

pablísir n publisher. v [B156] be, become a publisher.

pablisiti n publicity.

pablum n pablum, cereal for children.

pabrika n factory. v 1 [A; b6] put up, operate a factory. 2 [a2] make into, put up a factory. 3 [A; c1] manufacture goods in a factory.

pábu n turkey. — riyal n peacock.

pabur a 1 advantageous to. Ang kasabútan pabur kanátù, The agreement is advantageous to us. — sa hángin have the wind at one’s back. Túlin ang sakayan kay pabur sa hángin, The boat sails fast when the wind is in back. 2 in favor of, on the side of. Ang disisiyun pabur kang Rimutígi, The decision was in favor of Remotigue. 3 within easy reach. Pagbantay! Kay pabur ka ra ba sa ákung tuu! Watch out! You’re in easy reach of my right hand! 4 move towards. Iirug-irug ang lamísa pabur sa tuu, Move the table more to the right. n 1 advantage, concession. Nangáyù siyag pabur sa kumpári níyang mayur, He asked a favor from his friend who was the mayor. 2 port, left side of a ship. v 1 [A12] a have the edge or winning trend. Kusug ming musyágit ug makapabur nag ámung manuk, We shout boisterously when our cock gets the edge. b be in a position to hit, strike well. 2 [A; b6] favor, take sides. Ayawg paburi ang bísag háing grúpu, Don’t take sides with either group. pa- v [A; c] turn a boat to the left side. pur- please (said in asking a favor). Purpabur ayaw na kug samúka, Please, don’t bother me any more. Purpabur ikúhà kug túbig, Please, get me a glass of water. †