págal v [B12] be broke (slang). Miundang siyag súgal sa dihang napágal na siya, He stopped gambling when he went broke. (→) a flat broke.

pagan, págan = [paga]. (←) v [A; a12] involve s.o., cause s.o. to be included in a misfortune. Kanang ímung tinuntu mupágan sa uban, That mischief of yours will likely involve the others. Pagkasúnug sa dakung balay napágan ang mga balay nga silíngan, When the large house burnt, the neighboring houses were included.

pagang a for hair to be dry and lack oil. v [B] for hair to become dry and lose its gloss. Mupagang (mapagang) ang buhuk kun sabunan, The hair will lose its luster if you wash it with soap. -un a easily getting dry and losing luster.

paganti a paid off. Paganti na ang útang, The debt has been paid off.

pagánu n pagans.

pagapak = [palagupak].

pagari n 1 s.t. payable on an installment basis. Mukúhà kug tíbi nga pagari, I will get a T.V. set on an installment basis. 2 promissory note. Pirmáhi ring pagari arun masigúru, Sign this promissory note to be sure. v [A; b6] sell, pay for s.t. on an installment basis. Nakapagari aku ug sininaun, I got a piece of dress material on an installment basis.

págas n hardened crust on top of a wound. v [B3] form a crust on top of a wound.

pagatpat n k.o. tree of mangrove swamps: Sonneratia caseolaris and acida.

paga-un direct passive durative affix future time. (Past: gina-. Subjunctive: paga-a.) Literary style except in Southern Leyte and Bohol where it is colloquial (with the dialectal prefix a- substituting for paga-). Forms with paga-un are used to refer to actions repeated at intervals or after preposed forms meaning ‘it is good, proper, necessary,’ and the like. Ságad pagabasáhun níya ang Biblíya sa dì pa matúlug, She usually reads the Bible before she goes to sleep. Unsay ángay nátung pagabuhátun? What is the proper thing to do? Forms with gina- refer to an action which goes on in time. Ginapasundáyag pa gihápun ang mga dúlà ni Piyuks, Piux’s dramas are still performed. The forms with paga-a are used when the subjunctive is required, or for the imperatives, in contexts referring to repeated or enduring actions. Ang humay adtu pagadagamíha sa búus, They take the rice on the stalks to the granary, and there they get the rice grains (as they need them).