arikmitik = [aritmitik].

arimadur n the one who brings the fighting cocks into the arena when they are ready.

arimar v [A; b5] enliven, help cheer up. Ang kumidiyanti mauy mag-arimar sa dúlà, The comedian brings a note of comedy to the play. Arimáha (arimáhi) ang subù nímung inahan, Cheer up your mother because she is sad.

arína = [harína].

arindu n lease on land or s.t. that produces an income. Ang arindu sa ímung yútà mulungtad ug lima ka túig, The lease on your land will last for five years. Mil písus ra ang arindu sa ákung yútà pára lima ka túig, The lease on my land is a thousand pesos for five years. v [A; b(1)] lease. Giarindúhan ku ang ílang panágat, I leased their fishing equipment.

aringkil n clattering sound. Ang aringkil sa mga táru, The clattering of the cans. v [A] clatter, clink. Miaringkil ang mga butilya dihang gipamakling sa iring, The bottles clattered when the cat knocked them over.

arinúla n chamber pot. v [b6] provide with a chamber pot.

*arisgǎr paN- v [A; b6] try s.t. regardless of the consequences. Mangarisgǎr kug panágat bisag dakù ang balud, I will venture out to sea even though there are big waves. Nagpangarisgǎr siyag tindug bisag lúya pa ang láwas, He’s trying bravely to get up even though his body is weak. arisgádu a daring, bold. Ug arisgádu ka pa, mulátay ka sa usa ka bulus kawáyan, If you are daring, you will cross over on a bamboo pole. v [B12] become daring.

aristǎr v [A; a12] put under arrest. Aristahun ta ka, I’ll put you under arrest. aristádu be under arrest. Aristádu ka. Ayawg líhuk, You’re under arrest. Don’t move. v [B1256] be arrested. Kun maaristádu ka gánì, ayaw giyud pagsúkul, If you are ever arrested, don’t resist.

*aristu mandamyintu di- warrant of arrest.