asyus a finicky, fussy. Asyus kaáyu siya. Dì mukáun ug munggus, dì muhigdag salug, magsingárig ílis, He’s terribly finicky: he doesn’t eat beans, won’t sleep on the floor, and keeps changing clothes. paN- v 1 [A] be overly finicky. 2 [A2] dress up. Nangasyus man ta run, náa bay mamisíta? We are all dressed up today, aren’t we? Is s.o. coming over?
asyúsa = [asyúsu], (female).
asyúsu a 1 = [asyus]. 2 choosy about whom one is friendly with. Asyúsu kaáyu. Dì na mutagad námù, He’s very hoity-toity. He doesn’t notice us any more. v [B12; b6] become finicky or choosy.
asyútis n k.o. small tree, the seeds of which produce a reddish-brown dye: Bixa orellana.
át = [alat].
átà n ink of squids and similar creatures. wà nay — be out of semen (lit. ink). Magminyù pa giyud ang tigúwang bisag wà nay átà, The old man is going to marry again, even though his semen is all dried up. v [B1456] be black as ink. Nag-átà ang kagabhíun, The night was pitch-dark. ka- v [A13] get ink from the squid all over oneself. Nagkaátà ang ímung dintru, You got ink from the squid all over your shirt.
átab1 v [A13] for the mouth to move vigorously in eating or talking. Nag-átab ang ímung bàbà ug úsap sa mani, Your mouth is moving vigorously chewing peanuts. pa- v [A1; b(1)] engage in idle talk. Nagpaátab siya ug tabì nga ikaw pinaangkan, He spread the word around that you are an illegitimate child. Ug paatában ka gánì sa íyang pagkadátù, If he gives you big talk about his being rich. pasi-, pasi-(→) v [A; c] boast. Nagpasiátab siyang daghang trátu, He is boasting that he has lots of girl friends.
átab2 (from bátà) n girl friend (slang). v [A12] get a girl friend. Makaátab kahà ning hitsúra ku? Do you think s.o. with my face can get a girl friend?
atábay n open well. v [A3S; b6] dig a well.
átad v [A13; b(1)] be spread in profuse disarray. Wà makítà ang yútà nga giatáran sa mga dáhun, You couldn’t see the ground for all the leaves scattered over it.