salamin, salaming n 1 mirror. 2 s.t. made of glass: windshield, lens, spectacles. 3 paragon, example of s.t. good. Salamin sa kakúgi, A paragon of industry. paN- v 1 [A2; b6] look at oneself in the mirror. Manalamin ta arun makítà ug bulingun ba tag nawung, Let’s look in the mirror so we can see if we have dirty faces. 2 [b6] look at [so-and-so] and draw a lesson therefrom. Panalamíni lang ang anak ni Nang Lúling. Mu nay mahitabù ug maglaaglaag, Look at Loling’s daughter. That’s what happens if you go out. Panalamíni siya kay gustu kung mag-iningun ka, Look at her. That’s what I want you to be like. sulu-, salaminsalamin, -an n k.o. pomfret: Apolectus niger.
salampáti (not without l) n 1 general term for pigeons. 2 prostitute (euphemism). — nga mubù ug lupad = [salampáti], 2.
salan n varnish. v [A; b6] apply varnish on s.t.
sálan = [unsingálan].
salánap (from lánap) v [A2; b6] 1 flood or spread over an area. Huy, siradúhi ang grípu kay musalánap ang túbig diri sa kwartu, Hey, turn off the faucet because the water will flood the room. 2 affect the emotions intensely (literary). Nawung nga gisanápan sa túmang kalípay, Face flooded with joy.
sal-ang v 1 [A2; b6] skip over, leave out s.t. Si Pidru dílì musal-ang ug adtu sa sini káda adlaw, Pedro doesn’t fail to go to the show every day. Muihap ka gíkan sa iskína, musal-ang kag tulu ka balay, ang ikaupat mau nay ámù, From the corner, skip three houses. The fourth is ours. Nakasal-ang ang taypist ug duha ka linya, The typist skipped two lines. Ayaw sal-ángi ang sunud yugtù, Don’t miss the next chapter. 2 [C; c1] be placed in alternate sequence. Nagsal-ang ug lingkud ang mga láki ug báyi, The boys and the girls were seated alternately. n 1 miss, the instance one fails. Káda kablit usa ka butu. Walay sal-ang, Each time you squeeze the trigger, one shot fires. It never misses. 2 amount of time or space intervening. Dakù ang sal-ang sa ámung pangidarun, There’s a great interval between our ages. sal-angsal-ang v 1 [A12; c1] mix in two different ingredients alternately in small amounts. Isal-angsal-ang (sal-angsal-ángun) nímug lúnud ang harína ug asúkar, Put in the flour and the sugar alternately in small portions. 2 [A; c1] do s.t. at intervals. Isal-angsal-ang (sal-angsal-ánga) ang ímung pag-anhi dì kay káda adlaw, Come here every other day, not every day.
salánga = [pantíhan].
salangásag a for the teeth to be overlapping and protruding. v [B] for the teeth to get to be crooked and protruding. Maung misalangásag (nasalangásag) ang íyang ngípun kay mahadluk man magpaibut, Her teeth are crooked because she was afraid to have her baby teeth pulled.
salangásang = [salangásag].
salangkap = [langkap].