salahid v [A3S; ab2] 1 drag, search the bottom of water for s.t. with a net or grapnel. Ang pulis musáhid sa línaw pagpangítà sa patay, The police will drag the bottom of the lake to look for the body. 2 dig up information. Sahírun mu ang tanang kasayúran báhin sa disgrasya, Dig up all the information about the accident. Mau ning tabía ákung nasahiran, I stumbled across this little piece of gossip. (←) n general term for fish net, grapnel dragged along the bottom. paN- v [A2; b6] go fishing with the sáhid. n fishing with the sáhid.

salak v [A; a12] catch s.t. in the hands. Salka ang búla, Catch the ball.

sálak n k.o. nonfatal sickness which is characterized by the yellowing of the white of the eyes, thought to be caused by stepping over certain plants or by walking at the back of s.o. who is believed to be a salakan. v [A123P; b4] get this disease. -an(→) n one who causes this disease if people walk behind his back. A person gets this supernatural power involuntarily and often may not realize he has it. He can also cure it by rubbing the patient’s clothing and saying puyra sálak.

sal-ak v [A; c] intersperse, insert in between. Sal-ákan tag sáyaw ang átung prugráma, We will insert a dance number every now and then in our program. Isal-ak ning kartun sa libru, Insert this cardboard between the pages of the book. n s.t. interspersed or inserted. sal-aksal-ak v [A; b6(1)] place alternately, do s.t. at intervals. Sal-aksal-ákan tag kamúti ning átung bugas kay layù pang tingsanggì, We’ll eat meals of sweet potatoes alternately with rice because the harvest is still a way off.

salakut (not without l) n 1 = [saruk], 1. 2 name of a folk dance which uses the saruk hat. v [A; c] dance this dance.

salamà v 1 [A12; a12] mispronounce a word so that the resulting mispronunciation will mean s.t. else. Bútù na man. Bútu diay. Nasalamà lang ku, I don’t mean vagina. I mean votes. I just misspoke. 2 [B1256] miss a step in walking. Masalamà man gáning kábaw nga upat ang tiil, kita pa! If a water buffalo with four legs can miss its step, how much more can we!†

salamabit, salamabits = salumabits.

salamangka (not without l) n sleight of hand. v [A1; a12] 1 do sleight of hand tricks. 2 steal. Ayawg isayàsayà nang kwarta kay salamangkáhun unyà, Don’t display your money carelessly. S.o. might just magic it away. salamangkíru n magician.

salámat (not without l) thanks, thank you. daghang — thanks a lot. — na lang thank heavens! Wà miy uban sa balay. Salamat na lang kay miabut si Bidung pagkahápun, There wasn’t anyone in the house. Thank heavens Bidong arrived by that afternoon. pa- v [A; b6] thank, give thanks. Ángay kang mupasalámat níya, You ought to thank him. n thanksgiving, thanks. mapa-un a grateful, thankful.

salámi n salami.