súgat v 1 [AC; ac3] meet, approach from opposite directions. Dílì ka musúgat samtang maglatay na ku sa tabla, Don’t come across in the opposite direction while I am still walking along the plank. Nagkasúgat kami sa Magalyánis, We happened to meet downtown. Sugáta siya sa istasyunan, Meet him at the bus terminal. 2 [a1] welcome, greet heartily. Sugátun nátù siya sa usa ka masipáung pakpak, Let’s welcome him with a resounding applause. 3 [A23] meet the senses. Usa ka hínay nga hagíyus misúgat sa íyang dalunggan, A low hissing sound met his ears. n the Roman Catholic ritual on Easter dawn which represents the meeting of Christ and the Blessed Virgin. Two groups start out from different houses, one group of women, carrying the image of the Holy Mother veiled on a cart, and the other, a group of men carrying an image of Christ on a cart. The two groups meet where an arch has been erected in which a child or several children dressed as angels (alilúya) are suspended. Upon the meeting of the two groups the angels are lowered and white pigeons are released, and one of the angels lifts the veil of the Holy Mother. The decorations used in this ceremony are gathered by the spectators for their magical properties. -in-an n presents brought by a visitor.†
sugatà v 1 [A12; b4(1)] meet accidentally, run into. Ayaw ug súruy magabíi kay makasugatà ka ug áway, Don’t go around at night because you may just run into a fight. Nasugat-an nákù sila sa may taytáyan, I happened to meet them near the bridge. 2 [a12] experience, be met with difficulties or misfortune. Nasugatà siya sa usa ka pait nga katalagman, He was met with bitter calamity.
sugba v [A; c] 1 broil over hot coals. Isugba na ba ring karni? Shall I broil this meat now? 2 put or throw into the fire to burn. Akuy musugba sa ímung duláan ug dì ka maghílum, I will throw your toys into the fire if you aren’t quiet. aN-r- n moth. sugbaánan n 1 an open fire where meat is broiled. 2 forge. -in- n broiled meat or fish.
Sugbu1 n name of the island of Cebu. syudad sa — Cebu City. Sugbuánun n Cebuano, from the island of Cebu. sinugbuanun n Cebuano. v [A] speak Cebuano.
sugbu2 v [A2; a3] dive or jump into water. Dì ku musugbu dihà sa mabaw, I won’t dive where it’s too shallow. Nasugbu siya sa lunangan sa kábaw, He fell into the puddle where the water buffalo wallowed. pa- n k.o. fishing with a hand line for fishes that feed on the bottom, composed of a line, sinker, and a hook with a long leader. The equipment is lowered, and when the sinker touches the bottom, it is raised so that the hook is a couple of inches off the bottom, and the line is held until s.t. bites.
sugi n k.o. halfbeak with very fine scales.
súgid v 1 [AN2; c6] tell, relate. Kinahanglan nga musúgid ka sa tinúud nga nahitabù, You must relate what really happened. 2 [AN; c] confess one’s sin to a priest to obtain absolution. Human siya makasúgid (makapanúgid) gimaymáyan siya sa párì, After he confessed his sins, the priest gave him words of advice. 3 [c3] be heard of. Wà na igsúgid ang nangalúnud sa barku, The passengers of the ship that sank were never heard of again. Ikasúgid ka pa kahag nakauban ka pa sa Byitnam? Do you think you would still be alive if you had been sent to Vietnam? paN- [A2] = [súgid], v1. walay paN- wiped out, annihilated (lit. nobody was left to tell the story). Way nanúgid sa inasal nga gidá sa piknik, The roast pig that was brought to the picnic was wiped out. hiN- v [A12S; b(1)] tell stories at length. Naghinugid siya sa mga primyu nga íyang nadaug, He related in great length the prizes he won. sugilánun n short story. magsusugilanun short story writer. ig-r- n confession. kasugíran n 1 history, a related series of past events. 2 legend, s.t. handed down by tradition. see also [sugílun].†
sugígi n large basket woven out of thin bamboo slatting, used for storing large amounts of grain. v [A12; a12] make, make into a storage basket.
sugilagming n very short story (coined from sugilánun and gagming).
sugilakbit n story in a summarized version of a longer story (from súgid and lakbit).