ayta1 n Aeta, the Negritos.

ayta2 short form for tagái ta ‘give me’. Ayta duha kabuuk bi, Let me have two, please.

áyu v 1a [A13; a12] do s.t. well. Ayúha nig limpiyu, Clean this carefully. Gitan-aw níya pag-áyu ang sulud, He looked carefully into the insides. 1b do s.t. to an intense degree. Giáyu siya ug kastígu, He was severely punished. Nasukù siya pag-áyu, He got very angry. 2 [A3] do well in a given situation. Muáyu ang mais dinhi kay hustu sa ulan, Corn will do well here because there is enough rain. 3 [A; a12] repair, restore into working order. Ikay muáyu sa awtu kay ikay nakadáut, You repair the car because you ruined it. Ayúha ning ákung mutur, Repair my motorcycle. 4 [B12] get better. Naáyu na ku. Wà na ku hilanti, I am well now. I don’t have a fever any more. — ang buut v [B4] be in a good mood. Muáyu ang íyang buut ug bisitáhan siya ni Piduy, She gets in a good mood when Pedoy visits her. Giayúhan siya sa buut, She is in a good mood. 5 [A23; b6] treat s.o. nicely. Muáyu ka lang nákù ug magkinahanglan kag sápì, You treat me nicely only if you want money. Ug dì ka níla ayúhan, ayawg tagda, If they don’t treat you nicely, never mind. 6 [c] be on good terms with one another. Nagkaáyu na ba mung duha? Have you two gotten to be on good terms yet? ma- a short forms: maay, máyu 1 nice, good, well. Maáyu ning librúha, This book is good. Maáyu siyang magkinatsilà, He speaks Spanish well. 2 -ng buntag, hápun, etc. Good morning, afternoon, etc. -ng Pasku Merry Christmas. 2a greeting upon arriving at s.o.’s premises (short for maáyung buntag, etc.). Maáyu. Uy wà may táwu, Hello! Oh, there’s nobody home. 3a — nga bátà beautiful. Maáyung bátà ang íyang asáwa, He has a beautiful wife. 3b — láki of exceptional ability in s.t. Si Tiryu maáyung láki sa pamálak, Terio has exceptional ability in poetry. 4 ug ma- done well, to an intense degree. Gilimpiyuhag maáyu, It was well cleaned. Gibunálag maáyu, Got a good beating. v [B] be good, better. Ug mumaáyu ang guwà, padayúni, If it gives a good outcome, continue with it. Ug mamaáyu ang íyang tíngug sa mayik, dawáta pára sa amatyur, If his voice turns out good with the microphone, accept him for the singing contest. Namaáyu na ku sa sakit, I recovered from the sickness. Nagkamaayu ang íyang ági, His penmanship is getting better. Nagmaáyu ang tilimad-un ug walay kapakyásan, The indications are good, and it won’t fail. mina-(→) a in a good way. ayuáyu v 1 [A13] behave properly. Mag-ayuáyu ka sa ímung paglakaw, You behave properly on your trip. pag- goodbye, be careful on your trip. 2 [A23; b5] treat nicely. Ayuayúhun (ayuayúhan) ka lang níya pagkakarun, He is just treating you nice for now. pahi-/paka- v [A13; a12] cure an illness. Didtu siya magpakaáyu (magpahiáyu) sa Manílà sa íyang sakit, He was in Manila to get treated for his sickness. paayuáyu v [A13] pretend to be nice. Nagpaayuáyu ang libakíra, The scandalmonger is pretending to be nice. ka-, kama- how nice, well. Kaáyu (kamaáyu) nímung manista, How nicely you play! Kaáyu gyung latiguhun nímu, How nice it would be to whip you! ka- short forms: kaay, káyu very, very much. Mahal kaáyu, It’s very expensive. Gustu ku kaáyu, I want to very much. alayúhan n repair shop. alayuhun n s.t. to be repaired. kaayúhan n benefit.

ayù (from káyù) a asking for trouble. v [A13] ask for trouble. Nag-ayù ka ug kasab-an? Are you asking for a scolding?

ayúda v [A; b] 1 help. Ayudáhi kug alsa ári, Help me lift this. 2 give s.t. as a help. Ang mga Láyuns nag-ayúda ug kinahun nga sardínas, The Lions gave boxes of sardines as aid. n aid, help given. — dikampu aide-de-camp. -nti n 1 helper. Ayudanti sa imprinta, A helper in the printing press. 2 aide-de-camp. v [B; a12] be, become a helper, aide-de-camp.

ayudi n intra-uterine device (I.U.D.) pa- v [A] have an I.U.D. installed.

áyum v [APB3(1); a12] 1 for a wound to be healed or cured. Dalì rang miáyum (naáyum) ang samad, It took only a short time for the wound to heal. 2 free from troubles, grief, evil habits. Ang panahun muáyum (mupaáyum) sa kaguul, Time will make us forget our sorrows. 3 [A; a12] repair, mend, fix. Muáyum siyag sapátus gubà, He repairs torn shoes. Ayúma ang ímung sinínà kay hugut da, Fix your dress because it’s too tight. ayum-áyum v 1 [A1; c1] fix s.t. up quickly in a makeshift way. Nag-ayum-áyum siya sa kunut sa íyang sinínà, She hurriedly smoothed over her wrinkled dress. Kini makaayum-áyum sa ímung kagútum, This will alleviate your hunger temporarily. Ayum-ayúma (iayum-áyum) lang nang hiwì sa bukag, Just straighten out the crooked basket quickly. 2 [AP; b6P] make do with s.t. Maáyu siyang muayum-áyum (mupaayum-áyum) sa tinábas sa pagtahì ug bistídu, She is good in making do with remnants in sewing her dresses. 3 [AP; bP] put up with s.t. temporarily. Ayum-ayúmi (paayum-ayúmi) lang ang íyang kasábà, Tutal, ági man lang nà, Try to put up with her scolding. Anyway, it won’t last.

ayun moving dragged along with s.t. Midágan ang barútu ayun sa súg, The boat is travelling along with the current. v 1 [B2] go with, for s.t. to harmonize with s.t. else. Kining dintrúha muayun sa ímung karsúnis, This shirt goes well with your pants. 2 [A2C3; b(1)] like, come to like. Ug ákung kaayunan ang buluk, ákung palitun ang panaptun, If I like the color, I will buy the cloth. Wà magkaáyun ang magtiáyun, maung nagkabúlag, The couple couldn’t get along very well so they separated. pa- = pahi-. pahi- v 1 [A2; c6] make s.t. fit with, conform to s.t. else. Ang balay gipahiayun sa ílang gustu, The house was built exactly according to their wishes. 2 [A; b6] put up with s.t., adjust oneself to s.t. Pahiayunan ku lang ang ílang hukum, I will just go along with their decision. ti- see [tiáyun].

áyun = [aláyun].

*ayup pa- v [A13; b(1)] let s.t. cook over low heat before taking it off the stove. Paayupi ang linung-ag kadiyut úsà haúna, Let the rice stay on the fire awhile before you take it off.