tabì v [AN; c6] gossip, spread secrets. Ayaw siya suginli kay mutabì (manabì) dáyun, Don’t tell her because she gives away secrets. Ayaw ni itabì (ipanabì) kay makauúlaw, Don’t gossip about this because it’s embarrassing. n 1 talk, chat. 2 unpleasant gossip. (←)1, hiN-(←) n action of gossiping or chatting. Tábì (hinábì) ray inyung mahímù ug wà matiwas ang trabáhu, All you can do is blah-blah, and you never finish any work. v [A13C] engage in gossip or chatting. Túa na ang duha, nagtábì (naghinábì) na pud, There they are, shooting off their mouths again. -an a 1 talkative, loquacious. 2 gossiper.
tábì2 1 particle of courtesy used to ask permission to leave for a second, ask a question, pass in front of s.o.: excuse me. Tábì, kinsay ímung ngálan? Excuse me, what’s your name? Tábì úsà, byáan tikawg kadiyut, Excuse me, I have to leave you a second. 2 particle telling s.o. to get out of the way rather brusquely. Tábì diha u sikáran tika, Get out of the way or I’ll kick you. — iskína n 1 name of news column and radio program that exposes anomalies. 2 child that has a young sibling (and thus is shunted off to the corner). 3 woman beyond her prime (and not yet married). v 1 [B1256; a12] be aired in this program or column. 2 [B35] wind up a spinster. paN- v [A2; b6] say excuse me.
tabíbì = [tíbì].
tabid1 v [B346; c1] trickle, drip, flowing down a side. Magtabid nang íyang láway ug matúlug, Her saliva trickles from her lips as she sleeps.
tabid2 v 1 [A; a12] braid the hair. Tabira nang buhuk mu, ayaw ipunitil, Braid your hair instead of having it in ponytail. 2 [A13; a12] make into a tabid. n k.o. hamper for containing clothes woven from bamboo strips around 20′ by 20′, with a cover. -in- n braided hair.
tabig = [tabid2], v2, n.
tabígì n k.o. mangrove, the bark of which yields a red dye used for strengthening fishlines, nets or coloring the floor of a house: Xylocarpus granatum.
tabíki n houses in Spanish times made of stones evenly piled and plastered smoothly with lime. v [A; c1] build structures of tabíki.
tabikung v 1 [A3; c1] sit on s.t. straddling it. Mitabikung siya sa baksit sa bisiklíta, She sat on the backseat of the bicycle, straddling it. 2 [A; b(1)] have sexual intercourse (euphemism). Mihanà ang laki pagtabikung sa bayi, The male set out to mount the female.
tábil v [A; c] 1 put up a curtain in order to conceal s.t. Gitabílan ang katri sa pasyinting gilígù, They put a curtain around the bed of the patient while he was being given a bath. 2 blanket, engulf (literary). Ang kangitngit mitábil na sa kalibútan, Darkness covered the earth. n curtain for covering s.t. puting — n 1 movie screen. 2 world of the movies. (→) = [tábil], n.