tagála n a woman from the Tagalog region.

tagalubi see [lubi].

Tagálug n Tagalog language, people. -in-(→) n Tagalog language, way. v [A; a] speak Tagalog.

tagalúla n k.o. rattan used in tying bamboo floor slats.

tagam v [B25; b2] refrain from repeating an act as a result of an unpleasant experience previously undergone. Mitagam (natagam) siyag pangáwat human maprísu, He didn’t steal again after he was put in prison once. Balikbálik, ayaw pagtagam, Come see us again (lit. don’t learn a lesson). Hitagman kag bisíta kun dì ka mutagad, People will not come to visit you again if you don’t entertain them. káun ug — v [A12] experience s.t. bad so as to feel that one doesn’t ever want to repeat it. Nakakaun ka bag tagam nga dì na ka muadtu sa ámù? Did s.t. bad happen to you that you don’t want to come back to our place? katalagman n calamity. Nahiágum sa katalagman ang Pilipínas paggúbat, The Philippines experienced great calamities during the war.

tagamtam v [A12; a12b2] have a taste, experience, feel of s.t., usually s.t. abstract. Nakatagamtam kug lángit uban nímu, I have tasted heaven with you. Tagamtáma ang ákung panimalus, Get a taste of my revenge.

tag-an v [A; a2b2] 1 guess. Akuy tag-an sa sulud sa bangà, I’ll guess what’s inside the jar. Hitag-anan nákung ikaw tung nagmaskara, I guessed right that you were the one wearing a mask. 2 foretell. Tag-ánun níya ang ímung kapaláran, He will tell your fortune. n 1 guess. 2 fortune told. tag-antag-an n 1 any k.o. guessing game. 2 guesswork. v 1 [C] play a guessing game. 2 [A; a12] conjecture, guess. Wà ku makasigúru sa íyang panuígun. Átù lang tag-antag-ánun, I can’t be sure of her age. Let’s just guess it. hiN- a good guesser. maN-r- n fortune-teller.

tagána v [A1; c] set s.t. aside for future use, prepare s.t. beforehand for s.t. Nagtagána kug aslúnun pára sa pista, I reserved a pig to be roasted for the fiesta. Itagána ku ang kwarta sa inyung pagtuun, I am setting this money aside for your studies. Ulì na kay gitagan-an kag latus ni Tátay, Come home because Father is preparing a whipping for you. a prepared. Andam ug tagána na síya sa iksámin, He is ready and prepared for the examination. (→) n s.t. prepared for s.o. esp. for a special occasion. Dakung bábuy ang ákung tagana sa pista, I prepared a huge pig for the fiesta. paN- v 1 [A2; b3c] do s.t. as a precaution just in case. Pagdág pistúla. Maáyu nang managána, Bring a gun. It’s a good precaution. 2 [A2S3; b3] hesitate to do s.t., have reservations about doing s.t. Nagpanagana kung mamisíta níya kay istrikta, I hesitate to visit her because she’s a difficult person. mapanagan-un a characterized with cautious hesitation.

taganas n k.o. small waterfall where the water glides along a sloping stone cliff, or the smooth, stone slope the water glides over.

tágas v = [tágak]. n 1 = [tágak], n. 2 egg accidentally laid by a hen while walking.