tanggu3, tanggub1 n k.o. small, easily maneuvered, two-man fishing boat.

tanggub2 = [tangkub].

tanggung v 1 [A; c1] incarcerate. Itanggung ang kriminal arun pagpanalípud sa susyidad, Criminals are jailed to protect society. 2 [A; b1] raise an animal for slaughter on a special occasion. Magtanggung kug bábuy pára sa sunud pista, I’ll raise a pig for next fiesta. Tanggúngi nang baktin pára sa inyung kasal, Raise that piglet for your wedding. 3 [B126; b8] be stranded, maneuvered into a place with no exit. Sulug mauy nakatanggung (nakapatanggung) námù sa isla, The strong current caused us to get stranded on the island. Ang batalyun natanggung sa kimba, The battalion was trapped in the gully. -an(→) n place one keeps an animal he is raising.

tanghag = [danghag].

tanghágà n riddle, mystery. v [A; c] give a riddle, puzzle. Way makatubag kun akuy mutanghágà, No one can answer if I give a riddle.

tanghal v [A13] stare blankly. Wà ka makakità sa pag-ági sa bátà kay nagtanghal ka man lang, You did not see the child pass by because you were just staring blankly.

tanghun = [sutanghun].

tangì v [A3P; a] break off, detach s.t. attached. Makatangì (makapatangì) ug tangu ang íyang suntuk, His fist can loosen your teeth. Ayaw tangia ang kaptanan sa bág, Do not detach the handle of the bag.

tangígi n k.o. Spanish mackerel, silvery white and black color, with no scales, popularly eaten raw: Scomberomorus commersoni and guttatus, and others.

tangil n charm worn for protection, e.g. by a fighting cock to keep it from being badly cut. v [A; c1] wear, make into a protective charm. Ang tangu sa buáya mauy maáyung tangilun (itangil) památuk sa buyag, A crocodile’s tooth is said to be an effective charm against buyag. paN-, paN-(←) = [tangil].