tíbul v [A; c1] have a hostess sit at one’s table in a night club. Ug kwartáhan siya magtíbul siya ug duha ka hustis, If he is in the money he has two entertainers sit at his table. n in phrases: madyung, pingpung — mahjong, pingpong table. multiplikisyun — multiplication table. see also [lung tíbul].
tib-ul = [tibul].
tibuláag v [AC3] go in various directions. Mitibuláag ang mga táwu pagkadungug sa butu, The crowd ran to all directions upon hearing the gunshot. Nagkatibuláag ang mga Hudíyu human mabíhag, The Jews were scattered after their captivity.
tibùtibù v [A; c1] mumble words unintelligibly. Musúkul ang anak nga magtibùtibù ug kasab-an, It is a sign of defiance if your own child mumbles under his breath when he is scolded. Nagtibùtibù ang íyang bàbà sa pangadyì, Her mouth mumbled as she prayed.
tibuuk (from buuk) 1 whole, all of s.t. Gidúngug sa tibuuk lungsud ang ílang pagtában, The whole town knew about their eloping. Simbáhun ku ikaw sa tibuuk kung kasingkásing, I’ll adore you with all my heart. 2 whole, unfragmented. Sinsiyúi ring tibuuk písu, Change this whole peso bill. Palita nang tibuuk, ayaw nang píkas, Buy the whole piece, not just a half. 2a whole grain, not ground. Unsa man nang maísa, tibuuk u ginaling? What kind of corn is that, whole grain or ground? 3 solid tires, not pneumatic. Sa karáang mga trák ang gúma sa ligid tibuuk, The old trucks had solid rubber wheels. a resonant in timbre of voice. Máayu siyang mukanta kay tibuuk kaáyu siya ug tíngug, He sings well because he has a very resonant voice. v [A; a2] make whole, in one piece. Tibuk-a ning dyigsu pásul, Put the jigsaw puzzle together. Wà siya katibuk-ig báyad, He hasn’t been paid in full. — ang hunàhúnà, hukum v [B126] be resolved, decided. Natibuuk ang ákung hunàhúnà nga magmadri (Natibuuk sa ákung hunàhúnà ang pagmadri), I have decided to become a nun. kinatibuk-an n 1 absolutely undivided whole. 2 aggregate, total sum.
tibwáag = [tibuláag].
tibwagsà = [tibuagsà].
tibway v [A; a12] 1 complete s.t. unfinished. Kinsay mutibway sa gibyáan nímung daruhun? Who’ll finish plowing the rest of the field? 1a buy the remaining portion of s.t. Tibwáya ring nahibilin kay ákung baratúhun, Buy all that’s left, and I’ll let you have it cheap. 2 put to an end. Kining hilu mauy mutibway ning kinabúhì, This poison will end my life. — ug should have [done], would rather [do] than what is the case now. Tibwayg mikúyug tu, malingaw untà ku, I should have gone with them. I would have had a good time. Tibwayg mamatay kay sa mag-antus, I’d rather die than suffer the way I am. tibwanay v [C2] put an end to each other. Ug wà ulánga magtibwanay ang duha, If they had not been separated, they would have killed each other.
tidisin = [disinti] (slang).
tídit = [títit].