†pamínaw v [A2] for a treatment or medicine to give temporary relief. Ígù lang mamínaw ug kadiyut sa sakit kining ákung tambal, This medicine just gives me temporary relief.
pamugkat v [A; b6] go s.w. very early in the morning. Nakapamugkat kug puspuru sa tindáhan kay nahutdan mig úhas, I went to the store very early in the morning because we ran out of matches.
†pamúu pinamuhúan n compensation for work done. Daghan kag mais nga pinamuhúan, You managed to get lots of corn in compensation for your labor.
†pan — byína k.o. bread baked in a large, rounded loaf. diagwa, dilitsi, dilmundu, ilmundu, ilpuwiblu n k.o. bread shaped like two large buns joined together. — dipásas raisin bread. — pransis French bread, a k.o. elongated hard bread.
panghalwan n barracuda.
parian n a small gathering of people in villages to engage in business on a small scale, gamble, take in entertainments. v 1 [A1] hold a parian. paN- v [A23] attend a parian.
pariti n a law granting Americans equal rights with Filipinos in the Philippines.
pasgaw n a k.o. nongregarious wasp bigger than the lampínig and which gives a painful sting.
†pásis v 3 [AC; b5] for two or more people to hook their little fingers as a sign that their quarrel is settled.
†pasku — sa pagkatáwu n the Nativity.