abíhid = [alabíhid].

abilay = [sambilay].

abilidad n ability, capacity or skill to accomplish s.t. v [A12] obtain a certain ability. abilidaran a skilled, able. Abilidaran nà si Tunyu. Bansayng mutínis, Tony has talent. He plays tennis well.

abilyána a tan-colored shoes. n tan polish. v [A13] polish shoes with a light tan polish, color them tan. Abilyanáha (abilyanáhi) ning sapátus kung putì, Dye these shoes of mine tan. Wà kuy bitung itum. Abilyanáhi lang, I don’t have any black polish. Just put tan polish on them.

ábin v [A2C; b] 1 engage in an enterprise or game together. Mag-ábin ta sa pamaligyag pagkáun, Let’s become partners in selling food. 2 ally on oneself with. Mga hakug sa gahum ang miábin kaníya, People who were greedy for power allied themselves with him. Nakig-ábin aku kaníya sa íyang mga panglantaw sa unáhan, I share his views of the future. n partner in business or game. Ug siyay ákung ábin sa bíku kanúnay ming mudaug, When she is my partner in hopscotch, we always win. ka- n = [ábin].

abintúra n 1 adventures. 2 adventure film, story. Makítà siya sa mga lílas abintúra, He appears in adventure films. v [A; b5] 1 try going s.w. for the adventure of it. Nag-abintúra mig katkat sa Manunggal, We went on an expedition to Mt. Manunggal. 2 = [abinturar].

abinturar v [AN; b5] try one’s luck. Miabinturar (nangabinturar) lang siyag aplay básig madáwat, He tried his luck in applying in hopes he might be accepted. Abinturahi (abinturaha) lang si Maríyag hangyù, Try your luck with Maria and ask her. abinturíru, -a = abinturista. abinturista a adventurous, tending to try things out without knowing the outcome. Dì ku mugugul ug kwarta niánà kay dì ku abinturista. Básig dì musalir, I won’t invest my money on that because I’m not daring. It might just fail.

abir 1 particle used in calling attention to a point in contention. Ang diyus makagagáhum. Abir, unsáun man nímu pagpangutána diin siya manukad, God is almighty. All right then, how can you ask where He comes from? 1a particle used in inciting a person to do s.t. Abir, sulayi ug musalir ba nang paagíha, O.K. Just see if that procedure works out. Abir, sumbága kunu ku kay isumbung tikaw ni Pápa, All right, just try hitting me, and I’ll tell Daddy on you. 2 pause word expressing hesitation when one doesn’t know how to do s.t. Abir, lisúa nag hínay dúngan sa pagtulbuk ári, Let’s see now, turn that slowly and press this at the same time. 3 = [ambi]. 4 v [AN; ac] try one’s luck, take a stab at. Nangabir (miabir) lang siyag panlútù. Dì hinúun siya kamau, He just took a try at cooking. He doesn’t really know how. Abirun unyà nákug hangyù si Maríya, I’ll just take a stab at asking Maria. Iabir kunu ni sa ahinsiya ug dawátun ba, Try taking this to the pawnshop and see if they will accept it.

abirids n 1 average, the usual size or quantity. 2 average rating in school. Pasar ku kay utsinta ákung abirids, I passed because my average was eighty. v [A] 1 average so and so much. Makaabirids mig lima adlaw-adlaw, We can sell on the average five every day. 2 have an average grade of.

abiríya a be broken, inoperative. v [B] 1 for an engine to break down. Kining trak dílì magámit. Nag-abiríya man, This truck cannot be used. It is broken. 2 be under the weather. Naabiríya aku kay nagkalíbang aku gahápun, I’m not feeling well because I had diarrhea yesterday.