ablása = [abrása].

abli v [AB; b5] 1 open s.t., be open. Ikaw bay nag-abli sa pultahan? Were you the one who opened the door? Sulud lang kay nag-abli ang pultahan, Just come right in. The door is open. 2 begin, start a class, business, etc. Muabli ang klási sa Hunyu, Classes begin in June. Ablíhag (ablíhug) sayu ang klási sunud túig, Classes will open early next year. 3 found, establish an enterprise. Anus-a man ablíhi (ablíha) ang inyung iskuylahan sa panahì? When will you open your sewing school? n 1 opening. Dakug abli nang tarúha, That can has a big opening. 2 opening of classes. a 1 open. Abli ang bintánà. Sirhi ra gud, The window is open. Please close it. 2 be started. Abli na ang tindáhan. Palit ngadtug kapi, The store is open now. Go buy some coffee.

Abr. abbreviation for Abril, ‘April’.

abrap a 1 sudden. Abrap ra kaáyu nang ímung pag-anhi, Your coming is very sudden. 2 brusque. v [B12; c1] 1 be sudden, do s.t. by plunging right into it. 2 be brusque. Naabrap ra tu nímu pagkatubag, You answered in a brusque way.

abrása v [AC; bc3] walk side by side with. Hulat kay muabrása kug lakaw ninyu, Wait for me. I’m going to walk next to you. Dílì ta mag-abrásag lakaw sa karsádang hagip-ut, We shouldn’t walk side by side on a narrow street.

abrasadur n = tangdayan. v = [tangday], 2.

abrasíti v [C2; c2] promenade arm in arm or side by side. Nakit-an kung ímung bánang may giabrasíting (giabrasitíhang) babáyi, I saw your husband walking arm in arm with a woman (with a woman holding on to his arms).

abrasyíti = [abrasíti].

abri1 = [abli]. -dur n opener.†

abri2 = [abyirtu2].