ganggrína = [kanggrína].
ganghà v [A; b6] emerge, appear at the door or gate. Mau nang pultáha ang gigangháan sa úngù, That’s the door where the witch appeared. -an(→) n door, gate.
gangì v [A; a12] 1 loosen s.t. stuck in the ground by wiggling it back and forth. Way nakagangì sa ugsuk, Not one succeeded in budging the peg loose. 2 break s.t. off by moving it back and forth. Nagangì ang buktun sa munyíka, The arm of the doll worked itself off. 3 work s.t. affixed back and forth. Gigangì níya ang kambiyu sa awtu, He moved the gear shift of the car.
gángì n dance (slang). v 1 [A1; b(1)] hold a dance. Sa ámù na lang ta maggángì kay luag, Let’s hold our dance at my house because there’s lots of room. 2 [AC; a] dance the slow drag.
gangis n k.o. fish.
gángis n k.o. cicada. háring — 1 the toughest of all, the most astute, gutsy one in the group. 2 political boss.
gangkap a complete, whole. Gangkap ang íyang bisti sa kasal, Her wedding ensemble is complete. v 1 [A; b] make s.t. complete. Nagangkap ang usa ka líbu, I have one thousand pesos complete. Gangkapi ang kúlang, Add to it to make up the lack. 2 [A12; a1] be able to do s.t. to all of s.t. Makagangkap kahà ka sa ímung abangan dinhi? Do you think you can meet the entire rental payment? Dílì ku magangkap paggakus ang íyang háwak, I can’t manage to get my arms around her waist.
gangkay a well dried out, cooked dry. Gangkay ang mga langkay sa lubi, The coconut fronds are dry and brittle. v [B2; c1] dried stiff, cooked crisp. Gangkáya (igangkay) pagbulad ang isdà arun dílì udlun, Dry the fish completely so it won’t get wormy.
gangking v [B3(1); a12] for soft and moist things to dry hard and get stiff. Ang bagang amirul makagangking (makapagangking) sa sinínà, Thick starch makes the clothes very hard. a hardened after drying.
gangrína = [kanggrína].