gangsà n goose, gander.

gángu1 n anchored raft to which branches have been tied, to which fish are attracted. v [A; c1] put up, make a fishing raft of this sort.

gángu2 n 1 k.o. large marine fish. 2 a big shot or top brass. Dakung gángu sa pulitika, A political bigwig.

gangù a 1 loose, not firmly implanted. Gangù na kaáyu ang ákung tangu, My tooth is very loose. 2 having a screw loose, acting strange at times. Dipiktádu tingáli ang útuk kay gangù usáhay, He must have some brain defects because he acts strangely at times. v [A; a12] loosen s.t. by working it back and forth. Gangua úsà nang usuk únà ibta, Work the stake back and forth before you pull it out. gangùgángù a wiggling back and forth. n handle of a water pump operated manually. v [A; a12] = [gangù]. †

gangut1 n thick scar tissue left on the neck after a wound. v [B26; b4] form thick scar tissue on the neck. Inigkaáyu sa ímung upirasyun sa líug mugangut (magangut) unyà nà, When the wound from your neck operation has healed, it will form a heavy scar.

gangut2 v [A; a] pull out by roots, uproot. Limpiyu na ang kamutihan kay gigangutan na níya, The sweet potato patch is cleared now because he has pulled out the vines.

gángut v 1 [A; b] close s.t. by tying it. Gangúti ang pultahan kay walay trangka, Tie the door to because we have no bolt. 2 [BN; b4c1] for the jaws to stiffen so that the mouth cannot open. Naggángut (nanggángut) ang íyang bàbà kay gititanus siya, His jaws stiffened because he had tetanus. 3 [A] clutch firmly by sinking the claws in. Ang kuku sa banug migángut sa ákung buktun, The hawk dug its claws into my arm. (→) v 1 [A; c1] lock s.t. Igangut (ganguta) ang kandádu, Secure the padlock. 2 [A; c1] fasten s.t. by tying. Gigangtan níyag lupnis ang íyang kalsúnis, He tied a cord around his trousers. 3 [A; c1] tie into a knot. Igangut (ganguta) ang tumuy sa písì arun dì mabakhad, Tie the end of the rope so the fibers won’t get undone. 4 [B] get stuck, be impeded from moving. Kun magangut ang angkla sa dakung batu, lisud na kuháun, If the anchor gets stuck under a big rock, it will be difficult to retrieve it. (→) n anything used to close or tie. Gangut sa sapátus, Shoelaces.

gánì 1 even. Wà gánì kuy písu, I don’t even have a peso. Manlimbung gánì siya sa kaugalíngun níyang amahan, He would even cheat his father. 1a pa — [so-and-so] cannot, should not happen because it is still ... Sayu pa gánì ipaúlì, It’s still too early to go home. Miminátay nga dihà pa gánì sa hagdanan, She started to wail even while she was on the staircase. 2 particle accompanying a statement offered as proof of an allegation: even. Barátu tu, nakapalit man gánì ku, It was cheap, I even bought one. Walay pulus. Mau man gánì tu nga wà nákù dawáta, It was a useless thing. That’s why I did not accept it. 3 if it is [so-and-so]. Babáyi gánì hisgútan, mukíat dáyun, If the subject moves to women, he perks up immediately. 3a man — [so-and-so] does, did indeed happen, but ... Mupahulam man gánì, piru lúgus pung musugut, He will lend you money, but only with the greatest reluctance. 3b [so-and-so] is true except that ... Paríhu tag sinínà, gánì ang ímu putì, We have the same shirt, only yours is white. 3c maáyu — at least, the one redeeming thing. Nahúlug ku. Maáyu gánì wà ku mapíang, I fell down. At least I didn’t break anything. 3d unsa, sa — be that as it may, whatever turns out I’ll stick to my decision. Unsa gánì, dì sila mangadtu, kita lang adtu, Be that as it may, even if they don’t, we’ll go anyway. 4 particle with a statement reminding s.o. of s.t.: remember? Kadtu si Manang Díday, kadtu gáning kusiníra? Diday, you know, the cook? 4a particle with insistence. Didtu gánì ku, I was so there. Si Pidru gánì tu uy. Dílì aku, That was Pedro, not me. 4a1 with commands: particle giving a tone of insistence. Hílum gánì, Damn you. I said shut up. Pagtuun gánì dihà, You get down to your studies, hear? 5 sa — a = unsa —. b s.t. rather like. Sa gánì báhù sa kandílà ang ákung nasíngu, I smelled s.t. like a burning candle. c [so-and-so] is likely to happen. Sa gánì muulan rung adláwa, It is likely to rain today. d [so-and-so] should have happened, happen rather than what did. Sa gánì midúaw ka únà sa ímung mga ginikánan inay maghubughúbug, You should have visited your parents first instead of getting drunk.

gánid1 v 1 [A3] invite s.o. to go s.w. Ímu ra ning gustu nga muanhi ka. Way naggánid nímu, You came of your own free will. Nobody dragged you here. 2 [A; c1] drag, involve s.o. in s.t. unpleasant. Wà ku damha nga magánid ang ákung ngálan niíning dakung iskandalu, I never expected that I would be involved in this big scandal.

gánid2 = [abánid].