giping v [AB; a] break things in a bunch apart, for things in a bunch to become separated. Si Nánay ang migiping (naggiping) sa ságing, Mother was the one who broke off the bunch of bananas. Nagiping na ang mga tudlù sa bátang nakúhà, The baby that was miscarried had its fingers and toes parted. Gipingun ku ning úbas, I’ll separate this bunch of grapes.

giprap see [gíp].

giplud, gípud v [A; a2] 1 break off a tooth or serration. Kinsay naggípud sa gabas? Who broke the teeth of the saw? Nagkagipud ang íyang ngípun, His teeth are breaking off. 2 break s.o.’s bones. Giplúran ta ka sa mga tiil ug mulakaw ka, I’ll break your legs if you go out. (→) a for teeth or serration to be broken off.

gípung v [A; c1] take glowing embers and put them together to keep them going. Gipúnga (igípung) ang bága arun dílì mamatay, Put the embers together so the fire won’t burn out.

gip-ut = [ha-]. ha- a 1 narrow in space or passageway. Hagip-ut nga agiánan, A narrow passageway. Hagip-ut ang ámung kwartu, We have a small, narrow room. 2 tight in financial situation, mode of living. Hagip-ut kaáyu mi run. Dílì mi makahátag, We’re in a tight situation now. We can’t contribute. Hagip-ut na kaáyu ang panahun, We have very little time left. 3 for clothes not to be quite enough. Hagip-ut kaáyu ning panaptúna, This cloth is too narrow. v [B; c1] 1 be, become narrow in space or passageway. Muhagip-ut (mahagip-ut) na ning agiánan ug ímung butangag daghang bangkù, The passageway will become narrow if you put lots of benches in it. 2 for a situation to become difficult, for time to get short.

gíra n 1 war. 2 trivial matters talked about in a conversation that’s supposed to be important. Unsáun pagsugut nga gíra may giisturyáhan? How could she accept him when they kept talking about the weather instead of what was on their minds? v 1 [C2; c] be at war. Kun makiggíra ta sa Tsína, ihían lang ta, If we wage war against China, they can win just by urinating on us. 2 [a2] go to war over s.t. Maátù lang ang Sába kun giráhun, Sabah will be ours only if we go to war for her. 3 [a2] quarrel with, make war on a member of the family. Gigíra siya sa íyang asáwa kay dúgayng mipaúlì, His wife went on the warpath against him because he came home late. — patánì n 1 civil war. 2 all-out quarrel among people residing together. Gíra patánì sa Munti, Riot in the Muntinlupa prison. v [A2C; a2] have a civil war. Naggíra patánì ang managsúun báhin sa kabílin, The brothers and sisters are fighting to the death over the inheritance. di-, bapur di-, barku di-, búki di- n warship.

giráwut v 1 [A1; a2] fire s.o. from his job. Gigiráwut siya kay tapulan, He was fired because he was lazy. 2 [A2; b3] get out of a place or position due to pressure, threats, and the like. Mugiráwut ku sa ámù kay kuyaw, I’ll leave our place because it’s a dangerous place. Unsay ímung gigirawtan? Gamayg swildu? Why did you quit? Low pay?

girdul n girdle. v [A; b6] wear a girdle.

girilya n guerilla. v [B156; a12] become a guerilla fighter. Naggirilya ang mga kalakin-an sa panahun sa ukupasiyun, The men became guerillas during the Japanese occupation. girilyíru, girilyista = [girilya], n.

giring n ruffle. giringgiring n 1 shallow scallops or serrations, ruffles. 2 slightly crazy. v 1 [A; a] make a shallowly scalloped border. Giringgiringa ang ímung paggunting arun arti tan-áwun, Scallop the edges so it will look artistic. 2 [B] look like a scalloped edge. Kabakhawan nga migiringgiring sa ílang luyu, A mangrove swamp that looked like a scalloped edge in back of them. 3 [B12] become crazy. Nagkagiringgiring siya kay kanúnayng mapasmu, He is becoming crazy because he often goes hungry.