gisnga v [BN; b6] for the nose to bleed. Nanggisnga (migisnga) ang íyang ilung, His nose bled. Gisngahi nang tawhána sa ilung, Give that man a bloody nose.
gist n honored guest at an official function. — ispíkir n guest speaker. v [B1256] be a guest speaker.
gísu n lime. v 1 [A1; a] make chalk. 2 [A; b] whitewash. Gisúhan nátù ang bungbung, Let’s whitewash the walls.
gísuk n name given to various trees which furnish second-class hardwood. v [A12] make s.t. of gísuk. Gigísuk námù ang halígi arun lig-un, We used gísuk wood for our posts to make them strong.
gísung v 1 [A; a1] shake into consciousness. Gisúnga ang gwardiya arun magmata, Shake the guard so he will wake up. 2 shake plants or children on Holy Saturday to assure that they will grow well. n Holy Saturday (the day before Easter), so named from the shaking of growing things done on that day.
giswid v 1 [A; c1] stretch the body, move it around with a wriggle. Mibángun siyag migiswid, He got up and stretched. 2 [A2; c6] free oneself of financial problems. Wà kuy kwartang ikagiswid nákù sa mga útang, I don’t have any money to free myself of my debts.
gít n gate. — kras v [A2; b6] crash the gate. Gigitkrásan ang ámung parti, There were gate crashers at our party. — krásir n gate crasher.
gitára n guitar. v 1 [A] play the guitar. 2 [a12] make into a guitar. gitarista n guitar player, accompanist. v [B16] become a guitarist.
gitgit1 n k.o. swallow: Artamus leucorhynchus. -in- n k.o. kite with a swallow’s tail.
gitgit2 n variety of kalípay.