gutì1 = [gutlì].

gutíba n k.o. seashell.

gutlab v [A; a1b2] 1 cut a long slash into. Nagutlab ang ákung karsúnis nga nasángit sa lansang, My pants got a long slash in them because they got caught in the nail. 2 cut s.t. with a single long slashing stroke. Gutlaba na lang ang baat, You might as well just cut the string. Sa íyang pagsibsib, nagutlaban ang kamátis. As he was sickling, he accidentally cut some tomato plants down.

gutlì a brittle, breaking off easily. v [AP; b5] break off, pick s.t. tiny or soft with the fingers. Ákung gutlían (gutlíun, gutlíhun) ang may udlut sa mga tanum, I’ll pick off the ends of the young shoots.

gutling n moment, second, period of time shorter than gutlù.

gutlù n 1 minute of time. 2 — nga lúhà teardrop. Manaligdig ang pila ka gutlung lúhà sa pawíkang iháwun, A sea tortoise will shed a few tears when it is about to be slaughtered. 3 lines on the inner parts of the fingers.

gutlub v [A; a] chop s.t. long down, or into pieces. Gutba ang lubi, Cut down the coconut tree. n a piece cut off of s.t. long. gutlubgutlub v [A; b6(1)] chop s.t. long into pieces. Gutlubgutluba ang tangígi, Cut the Spanish mackerel into pieces.

gútù v [A; a] chop s.t. long into pieces. Gutúa ang tubu, Chop the sugar cane into small pieces. (→) n a piece cut off of s.t. long.

gutub1 n k.o. salt-water fish with a silvery hue with a tinge of yellow at the sides and somewhat bluish green back, having a pointed homocercal tail fin and with an even snout, growing to 10″.

gutub2 = [gutlub].