hiktin a 1 narrower than normal. Hiktin kaáyung dalána. Dì kaagiag trák, This street is too narrow for a truck to pass through. Hiktin ra ning panaptúna pára bistidúhun, This piece of cloth is too narrow for a dress. Labihan kahiktin sa íyang sinínà, Her dress was way too small. 2 narrow-minded. Hiktin kaáyu siyag mga panghunàhúnà sa pulitika, He is very narrow-minded about politics. v [B2; b6] be, become too narrow, small.
híkug v 1 [AB; a] strangle, hang oneself. Diriyut ku mahíkug kay gibira ang ákung kurbáta, I almost choked to death because s.o. pulled my necktie. Maghíkug na lang ku kay gibulagan ku, I’ll hang myself because we broke up. 2 [B146; b6] commit suicide by any means. Pangpang nga íyang gihikúgan, The cliff where he committed suicide. †
hikùhíkù v [AP; c1P] 1 rock, shake with laughter, dancing. Naghikùhíkù siya pagkinatáwa, She rocked back and forth with laughter. Maáyu kaáyu siyang muhikùhíkù sa láwas samtang nagsáyaw, She swayed her body beautifully as she danced. 2 = [hiklùhiklù].
híkum v [A; c2] do s.t. stealthily to avoid being noticed. Mihíkum siyag súd sa kwartu sa babáyi, He went inside the room of the girl stealthily. Hikúmi (ihíkum) ug hátag ang kwarta, Give him the money secretly. a done in a stealthy, furtive manner.
hikut1 = [higut].
hikut2 a 1 slant-eyed. Hikut ug mga mata ang kasagáran sa mga Hapun, Japanese are usually slant-eyed. 2 Japanese. Ang mga ayruplánung hikut, Japanese airplanes. v [B; b6] be, become slant-eyed.
hikutar v [A; a12] attend to s.t. and get it done. Si Pápa ang muhikutar (maghikutar) pagpangítag balay nga átung kabalhínan, Father will take care of looking for a house for us to move to. hikutádu a taking great care, being very concerned. Ang purman hikutádu nga mahuman dáyun ang trabáhu, The foreman sees to it that the work gets done right away. v [B12] get to be attentive to s.t.
hikuy v [A; c1] do s.t. stealthily to avoid being noticed. Muhíkuy siyag biyà sa báy magabíi, He sneaks out of the house at night.
hikyad = [hiklad].
hílà1 v [A; a1] 1 move, do s.t. slowly while at the same time wiggling the body. Naghílà siya sa dálan, She wiggled as she walked down the street. Ayaw hiláa (ihílà) ang ímung linihukan kay mu ra kag báyut, Don’t wiggle while you walk or you will look like a fairy. 2 wriggle staying in place or wriggle out of s.t. Nagawas ang bátà sa banig kay mihílà man, The baby wriggled off the edge of the mat. Gihílà na lang sa ginápus ang íyang láwas arun muiskápu, The man that was tied wriggled around in order to escape. 3 cheat, swindle s.t. out of s.o. (slang). Gihílà níla ang katigayúnan sa tigúlang, They swindled the property out of the old man. (→) n an edible marine slug, usually found clinging to stones. hilàhilà n general name for slugs and snails, land and marine. hilahílà v [A; b6] 1 wriggle around. 2 remain seated, instead of working. Makahilàhílà ka kay daghan kag masúgù, You can afford to sit on your behind because you have lots of servants.