hungaw v 1 [A; b8] for wind to blow. Dílì ta makalawud ug muhungaw ang amíhan, We can not go to sea if the northwind blows. 2 [A] for air to leak out. Muhungaw ang hángin kay daut ang balbula, The tank will leak because the valve is defective. 2a [A3] for the ground to exude a stench after rain. Naghungaw ang yútà human sa ulan, The ground is exuding a stench after the rain. 3 [A2; b6] for body heat to escape, lending relief. Kalígù arun hungawan ka sa kaínit, Take a bath to get relief from the heat. 3a [A1BP; b4] be affected by the disease hungaw. Gihungawan siya kay natúlug nga basà ang buhuk, She got hungaw because she went to sleep with her hair wet. 3b [A2; b6(1)] for anger to be vented and cooled off. Dalì nga mihungaw íyang kasukù, His anger easily cooled off. a tending to leak gas. Ang ímung bumba sa hángin hungaw kaáyu, Your air pump is very leaky. n name of an affliction leading to blindness caused by the escape of hot air through the eyes. It is brought on by prolonged exposure to the sun or sleeping with wet hair. pa- v 1 [A; a2] give vent to one’s emotions. Mipahungaw siya sa íyang kaguul sa paghílak, She gave vent to her sorrows by crying. 1a relieve one’s emotions. Nagpasupásu siya sa kwartu nagpahungaw sa íyang kasukù, She paced the room, working off her anger. 1b get relief from boredom, drudgery. Suruysúruy ta sa pwinti, pahungaw sa átung kaláay, Let’s take a walk in the park to relieve ourselves of boredom. — sa angsu get respite from drudgery, boredom (lit. from the smell of urine). 2 [A13] leave the body or part of the body uncovered (as if to give it air—humorous). Nagpahungaw síyang naglingkud, She is sitting so as to give her crotch a breath of air (i.e. exposing herself indecently). -anan(→) n 1 a person upon whom one vents his anger. 2 hole where air or gases leak. -l-an n = [-anan], 2. -in- n 1 gas or air exuded. 2 natural effect or repercussions. Ang íyang ulsir hinungaw sa subrang pag-inum, His ulcer is the result of drinking too much. Kining kanúnayng pag-ulan dinhi hinungaw ni sa bagyu sa láing lugar, The rain here is the effect of a typhoon elsewhere.
hungay a loose, not firmly embedded. Hungay kaáyu ákung tangu, My tooth is very loose. v [B] get, be loose. Naghungay ang halígi. Pakáli ug batu ang lungag, The post is loose. Put more stones into the hole.
húngay v [A; c] set s.t. aside for a special purpose. Dì siya magpakasal kun dì ka makahúngay ug salapì nga gastúhun, She will not marry you if you do not set aside money for the expenses. Ihúngay nátù ning kík sa mga bisíta, We will set this cake aside for the visitors.
hunggal v [B] 1 make a hollow, empty sound. Mihunggal ang basíyung kahun nga nahúlug, The empty box that fell went bonk. 2 [B2; b6] for s.t. normally solid throughout to be, become hollow. Muhunggal (mahunggal) ang pán ug palabian ug butang ug patúbù, The bread will become hollow inside if too much baking powder is added. a for s.t. usually solid to be hollow. n hollow space, void.
hunggaw = [hunggal].
hunghung v [A2; c] 1 whisper into the ear, say s.t. privately. Mihunghung siya nákù nga muhuwam siyag kwarta, She whispered to me that she would like to borrow some money. 1a say s.t. in a whisper. 2 cure an illness by whispering a prayer or formula over the affected area. n 1 whisper. 2 method of treating an illness by whispering.
hungíhung = [hulungíhung].
hungit v [A; ac] 1 put s.t. into the mouth. Hungita ang bátà, Put the food into the child’s mouth. Hungiti siyag linúgaw, Feed him some porridge. 1a [b5c] spoon-feed a lesson to. Hungiti sila sa liksiyun iyáwat makasabut, Spoon-feed the lesson to them. Maybe they’ll understand. 1b [c6] have s.t. to eat. Wà nay ikahungit apan manan-aw pa giyud ug sini, They don’t have anything to eat, but they have to go to the movies nevertheless. 2 [A; c] feed, put materials into a machine. Hungiti ang makina ug káhuy, Feed lumber into the planing machine. 2a [c6] put a limb into machinery. Naputul ang íyang tudlù kay íya mang gihungit sa makina, He lost his finger because he stuck it into the machine. 3 pass on gossip, rumors. Kinsay mihungit nímu ánang mga tabía? Who passed that gossip on to you? n 1 amount put into the mouth, machine at one time. 1a food one eats for subsistence. Ang kwartang ámung makítà dílì gánì paigù sa hungit, We don’t even earn enough money for food. 2 passing on of gossip. ig-r-(←), ig-l-(←) n utensil used to put s.t. into the mouth.
hungkad = [hukad], v1.
hungkag v [B] 1 for s.t. spacious to look empty. Nagkahungkag ang balay kay gianam pagpamaligyà ang mga kabtángan, The house gradually became empty when the things were sold one by one. 2 have an uneasy feeling of emptiness. Naghungkag ang ákung tiyan, My stomach feels empty.