Bryskett at length assents to Spenser's proposal, and proceeds to read his translation of Giraldi, which is in some sort criticised as he reads, Spenser proposing one or two questions 'arising principally,' as Todd says, 'from the discussion of the doctrines of Plato and Aristotle.' This invaluable picture of a scene in Spenser's Irish life shows manifestly in what high estimation his learning and genius were already held, and how, in spite of Harvey's sinister criticisms, he had resumed his great work. It tells us too that he found in Ireland a warmly appreciative friend, if indeed he had not known Bryskett before their going to Ireland. Bryskett too, perhaps, was acquainted with Sir Philip Sidney; for two of the elegies written on that famous knight's death and printed along with Astrophel in the elegiac collection made by Spenser were probably of Bryskett's composition, viz., The Mourning Muse of Thestylis, where 'Liffey's tumbling stream' is mentioned, and the one entitled A Pastoral Eclogue, where Lycon offers to 'second' Colin's lament for Phillisides. What is said of the Faerie Queene in the above quotation may be illustrated from the sonnet already quoted from, addressed to Lord Grey—one of the sonnets that in our modern editions are prefixed to the great poem. It speaks of the great poem as

Rude rymes, the which a rustick Muse did weave
In savadge soyle, far from Parnasso mount.

See also the sonnet addressed to the Right Honourable the Earl of Ormond and Ossory. A sonnet addressed to Harvey, is dated 'Dublin this xviij of July, 1586.' Again, in the course of the decad now under consideration, Spenser received a grant of land in Cork—of 3,028 acres, out of the forefeited estates of the Earl of Desmond. All these circumstances put together make it probable, and more than probable, that Spenser remained in Ireland after Lord Grey's recall. How thorough his familiarity with the country grew to be, appears from the work concerning it which he at last produced. The years 1586-7-8 were eventful both for England and for Spenser. In the first Sidney expired of wounds received at Zutphen; in the second, Mary Queen of Scots was executed; in the third, God blew and scattered the Armada, and also Leicester died. Spenser weeps over Sidney—there was never, perhaps, more weeping, poetical and other, over any death than over that of Sidney—in his Astrophel, the poem above mentioned. This poem is scarcely worthy of the sad occasion—the flower of knighthood cut down ere its prime, not yet

In flushing
When blighting was nearest.

Certainly it in no way expresses what Spenser undoubtedly felt when the woeful news came across the Channel to him in his Irish home. Probably his grief was 'too deep for tears.' It was probably one of those 'huge cares' which, in Seneca's phrase, not 'loquuntur,' but 'stupent.' He would fain have been dumb and opened not his mouth; but the fashion of the time called upon him to speak. He was expected to bring his immortelle, so to say, and lay it on his hero's tomb, though his limbs would scarcely support him, and his hand, quivering with the agony of his heart, could with difficulty either weave it or carry it. All the six years they had been parted, the image of that chivalrous form had never been forgotten. It had served for the one model of all that was highest and noblest in his eyes. It had represented for him all true knighthood. Nor all the years that he lived after Sidney's death was it forgotten. It is often before him, as he writes his later poetry, and is greeted always with undying love and sorrow. Thus in the Ruines of Time, he breaks out in a sweet fervour of unextinguished affection:

Most gentle spirite breathed from above,
Out of the bosom of the Makers blis,
In whom all bountie and all vertuous love
Appeared in their native propertis
And did enrich that noble breast of his
With treasure passing all this worldes worth.
Worthie of heaven itselfe, which brought it forth.

His blessed spirite, full of power divine
And influence of all celestiall grace,
Loathing this sinfull earth and earthlie slime,
Fled backe too soone unto his native place;
Too soone for all that did his love embrace,
Too soone for all this wretched world, whom he
Robd of all right and true nobilitie.

Yet ere this happie soule to heaven went
Out of this fleshie gaole, he did devise
Unto his heavenlie Maker to present
His bodie as a spotles sacrifise,
And chose, that guiltie hands of enemies
Should powre forth th' offring of his guiltles
blood,
So life exchanging for his countries good.

O noble spirite, live there ever blessed,
The world's late wonder, and the heaven's new ioy.
Live ever there, and leave me here distressed
With mortall cares and cumbrous worlds anoy;
But where thou dost that happiness enioy,
Bid me, O bid me quicklie come to thee,
That happie there I maie thee alwaies see.

Yet whilest the Fates affoord me vitell breath,
I will it spend in speaking of thy praise,
And sing to thee untill that timelie death
By Heaven's doome doe ende my earthlie daies:
Thereto doo thou my humble spirite raise,
And into me that sacred breath inspire
Which thou there breathest perfect and entire.