Obs. ii. These particles may in many cases be omitted without affecting the sense. 勿落雨百姓要苦惱 veh loh ’u pák sing‘ yau‘ ’k’ú ’nau, if it does not rain, the people must suffer.

Obs. iii. In any two connected clauses, whether the former be conditional or not, these particles are frequently used; e.g. k’ön‘ kíen‘ tsz ’t’au van‘ kú‘ meh, dzieu‘ ’táng ’k’í lé ’tsé. 看見之討飯 個末就打起來者 when he saw the beggars, he began beating them. Both these clauses are in the past time.

Obs. iv. An indicative clause standing alone often takes 者 ’tsé. Thus 來者 lé ’tsé, I am come, or I come; 去者 k’i‘ ’tsé, I go.

243. Another particle found in conditional sentences, is 之 tsz, appended to the verb. This marks the past participle of the verb.

244. A potential mood is formed by many of the groups already illustrated. Both kinds of ability, absolute or natural, and limited or moral, are found in them. For examples of the former kind:—

Obs. 會 wé‘, prefixed to verbs makes them potential 念勿來 nian‘ veh lé, I cannot read, is equivalent to veh wé‘ nian‘.

245. The limited potential mood is formed by 起’k’í, e.g.