19. The upper second tone. It is a high even tone without deflection, and forms a principal element in producing that curious singing effect in many dialects, which the foreigner notices in first listening to Chinese pronunciation.
| Ex. | 水 sz, water. | 好 hau, good. |
| 火 hú, fire. | 討 t’au, beg. | |
| 許 hé, promise. | 點 tíen, point (verb or subs.) |
20. Examples of the upper second tone standing last in a group of two or three.
| Tones. | Accent. | ||
| p.s. | 恩典 | un tíen, favour, | pen. |
| 酗酒 | h’iúng tsieu, intoxicated, | „ | |
| s.s. | 滾水 | kwun sz, boiling water, | pen. |
| 頂好 | ting hau, the best possible, | „ | |
| k.s. | 救火 | kieú hú, save from fire, | ult. |
| 要緊 | yau kiun, important, | „ | |
| j.s. | 作主 | tsok tsû, to be master, | „ |
| 出首 | ts’eh seu, accuser, | „ | |
| p.s. | 門口 | mun k’eu, door-way, | „ |
| 財主 | dzé tsû, rich man, | „ | |
| s.s. | 勉强 | míen k’iáng, by compulsion, (c‘h) | „ |
| 耳𦖋 | ní tú, ears, | „ | |
| k.s. | 面孔 | míen k’óng, face, | „ |
| j.s. | 折手 | zeh seu, maimed hand, | „ |
| 曆本 | lih pun, almanac, | „ | |
| p.j.s. | 燒熱水 | sau nyih sz, prepare hot water, | „ |
| p.k.s. | 唔要緊 | m yau kiun, not important, | ant. |
| j.j.s. | 勿缺少 | veh k’iöh sau, not deficient, (c‘h) | ult. |
| j.j.s. | 實骨子 | seh kweh tsz, in reality, | pen. |
Obs. i. The last syllable, when preceded by a word in the upper first tone, is usually heard to fall in key, as in the first two of the above examples.
Obs. ii. In some examples, the tone under illustration often changes into a quick falling tone, as in 救火 kieu‘ ’hú, pronounced kieu‘ hú, and 勉强 pronounced míen‘ k’iáng.
21. Examples of the upper second tone in the antepenultimate.
| Tones. | Accent. | ||
| s.p.p. | 請先生 | ts’ing síen-sáng, engage a teacher, | ant. |
| s.s.p. | 考舉人 | k’au kü-niun, be examined for Master of Arts decree, | pen. |
| s.s.k. | 手低下 | seu tí-au, under (my) control, | ant. |
| s.j.k. | 打磕瞌 | táng k’eh-ts’óng, nod the head when sleeping, | ult. |
| s.p.p. | 火輪船 | hú-lun zén, steamer, | „ |
| s.k.k. | 土地廟 | t’ú-dí miau, temple of the Lares arvales, | „ |
| s.j.s. | 考勿起 | k’au-veh-k’í, cannot venture to be examined, | „ |
Obs. For purposes of accentuation 下, 打, and 勿 in the above examples may be called enclitics or proclitics. As such they leave the emphasis to rest on the significant words.
22. Examples of the second tone in the penultimate of a group of two.