Obs. ii. Some of the mandarin demonstratives 那此彼 ’ná, t’sz, pé, that, this, that, though not belonging to our dialect in their monosyllabic form are found in some combinations. 那裏 ’á ’lí, where? 此地 ’t’sz dí‘, here; 彼此 pé ’t’sz, that and this. Facts of this sort illustrate the necessity for distinguishing between words of one or more syllables, and between roots in apposition, as separable and inseparable.

Interrogatives. 195. The interrogative forms are 啥 sá‘, what? 那裏 ’á ’lí, where? and which? and 幾 ’kí, what? which? also ’kí hó‘ (hau‘), how many.

Obs. i. In the compound forms here exhibited, 裏 may be taken to indicate place; 許 hó‘ is a meaningless particle used to complete the rhythmus.

Obs. ii. The interrogative of the books 何 hú, what? is found in combinations, such as 沒奈何 meh né‘ hú, there is nothing I can do. But it is not used alone.

Relative pronouns. 196. The regular relative pronoun 所 ’só, is only used in combination with 以 ’í in the sense therefore, and with ’dzé, 所在 as a noun substantive, house.

The place of the relative particle 所, used in books and in some dialects, is supplied by the particles 拉個 ’lá kú‘, or 個 alone, coming after the verb.

Possessive pronouns. 197. The possessive pronouns are expressed by the personal pronouns, with the auxiliary particle 個 kú‘.