He must, however, prepare himself against the betrayal he was able to trace so clearly in others; there could be no faltering, no remorse; he was cut off from the ordinary solaces, the comfortable compactness, of general living. But, already, temperamentally, he liked, preferred, this; alone, never for a minute was he lonely. The inattention to home, primarily the result of a new scene and of exciting circumstances, had grown into an impersonal fondness for his family; he failed to miss them, to wish for their presence. The only element that remained from the past was his love for Andrés Escobar; he confronted it valorously, deposed it from his mind, but it clung around his heart. How fortunate it was that Andrés could not detach him from his resolve; it was unthinkable that one should stand in the way of the other.

These reflections occupied his mind at various times and places: one day in the American Consulate on Obispo Street; again at the steamship office on Mercaderes; over his cigarette and cheese and jelly at the Noble Havana; strolling along Ricla Street where the principal shops were congregated; at a dinner party in the Palace of 148 the Conde de Santovernia. He was aloof. All the activity that absorbed the people among whom he went was to him trivial, utterly of no consequence. Sometimes he would walk through the stalls of the Mercado de Cristina, on the Plaza Vieja, or in through the Honradez factory on Sol Street, where a handful of cigars was courteously given to any appreciative visitor. He would return along the Paseo de Valdez to the park where he had sat when he was first in Cuba, and, as then, the strains of the military band of the Cabañas drifted across the bay.

The dwelling of the Captain-General, with the Royal Lottery on the ground floor, had before it sentries in red and white; the Quay de Caballeria, reached through the Plaza of San Francisco, was tempered and pleasant in the early dusk, and at the Quay de Machina was a small garden with grotesque rosy flamingoes and gold-fish in the fountain. He sat, as well, lonely, considering and content, in the Alameda de Paula, where, by the glorieta, it was called the Salon O’Donnell. The moats, filled with earth, truck gardens, the shore covered with sugar pans, engaged his absent-minded interest. With the improvement of his Spanish, he deserted the better known cafés and restaurants, the insolence of the Castilian 149 officers, for modest Cuban places of food, where he drank Catalan wine, and smoked the Vegueros, the rough excellent plantation cigars.

This new mood, he was relieved to find, gave his acquaintances as much amusement as his public dissipation—it was ascribed to the predicted collapse of his love affair with La Clavel. She was, he was rallied, growing tired of his attentions; and, in the United States Club, he was requested not to drown himself, because of the trouble it would cause his country. Captain Santacilla, however, studied him with a growing ill-humor; his peculiar threats and small brutalities had stopped, but his temper, Charles recognized, was becoming dangerous. He declared frankly, in the Café Dominica, that Charles wasn’t the fool he appeared, and he repeated his assertions of the need for a deportation or worse.

This was a condition which, sooner or later, must be met, and for which Charles prepared himself. Both Cubans and Spaniards occasionally disappeared forever—the former summarily shot by a file of muskets in a fosse, and the latter, straying in the anonymous paths of dissipation, quieted by a patriotic or vindictive knife. This, it seemed to Charles Abbott, would be the wisest plan with Santacilla; and he had another strange 150 view of himself considering and plotting a murder. The officer, who had an extraordinary sense of intangible surrounding feelings and pressures, spoke again to Charles of the efforts to dispose of him.

“The man doesn’t draw breath who will do it,” he proclaimed to Charles, at the entrance to the Valla de Gallo. “It’s a superstition, but I’d back it with my last onza of gold. I’ve seen it in you very lately, but give it up. Or don’t give it up. Either way you are unimportant. I can’t understand why you are still here, why I permit you to live. If I remember it I’ll speak to my sergeant, Javier Gua: he performs such an errand to a nicety. I have taken a dislike to you, very unreasonably, for you are no more than a camarone. I believe, for all your appearance of money, that La Clavel supports you; it is her doblons, I am certain, you gamble away and spend for food.”

Charles Abbott smiled at the insult:

“On one hand I hear that she has thrown me over and then you say that she supports me. Which, I wonder, is to be preferred? But neither, fortunately, is true. I can still buy her a bouquet of camellias and she will still wear it. As for the money, I never lose at gambling, Santacilla, 151 I am always successful; the cards are in my favor. If I bet on the black, it turns up; and when I choose the red, affairs are red.”

Santacilla’s uneasy eyes shifted over him suspiciously. “Blood and death, that is what black and red are,” he said. “But you are not the dispenser of fate.” The peak of his cockaded hat threw a shadow over his sanguine face to the chin. “A camarone,” he repeated, “a stalk of celery. Gua, and I’ll remember to tell him, will part you from your conceit.” There was a metallic crowing of roosters as the officer turned away.