52. Anglo-Saxon Harper and Hoppestere.—X. Century.

Here we see a youth playing upon a harp with only four strings, and apparently singing at the same time, while an elderly man is performing the part of a buffoon or posture master, holding up one of his legs, and hopping upon the other to the music. Both these drawings occur in a MS. psalter in the Harleian Collection, [582] written in Latin, and apparently about the middle of the tenth century. It contains many drawings, all of them exceedingly rude, and most of them merely outlines. We shall have occasion farther on to speak more largely concerning all these kinds of diversions.

VIII.—THE HARP USED BY THE SAXONS.

The bards and the scalds most assuredly used the harp to accompany their songs and modulate their voices. The Saxon gleemen and joculators followed their example, and are frequently called harpers for that reason; but, at the same time, it is equally certain, that they were well acquainted with several other instruments of music, as the violin, or something very similar to it; pipes or flutes of various kinds; horns and trumpets; to which may be added the tabor, or drum. The harp, indeed, was the most popular, and frequently exercised by persons who did not follow the profession of gleemen. We learn from Bede, an unquestionable authority, that, as early as the seventh century, it was customary at convivial meetings to hand a harp from one person to another, and every one who partook of the festivity played upon it in his turn, singing a song to the music for merriment sake. [583] Bede says, Omnes per ordinem cantare debent; and king Alfred translates the word cantare be heaꞃpan ꞅınᵹan, sing to the harp. The historian adds, that Caedmon, not being acquainted with such sort of songs, gat up when he saw the harp, cytharam, brought near him, and went home; the king adds the reason, ðonne aꞃaꞅ he ꝼoꞃ ꞅceome, then arose he for shame, not being able to comply with the general practice. Probably this was not the practice when the professional harper was present, whose province it was to amuse the company.

IX.—THE NORMAN MINSTRELS.

Soon after the Conquest, these musicians lost the ancient Saxon appellation of gleemen, and were called ministraulx, in English minstrels, a term well known in Normandy some time before. They were, however, called harpers by the English rhymists; but the Norman name minstrel was much more commonly used. As the minstrel's art consisted of several branches, the professors were distinguished by different denominations, as, "rimours, chanterres, conteours, jougleours or jongleurs, jestours, lecours, and troubadours or trouvers;" in modern language, rhymers, singers, story-tellers, jugglers, relaters of heroic actions, buffoons, and poets; but all of them were included under the general name of minstrel. In the Latin, ministerellus, or ministrallus, is also called mimus, mimicus, histrio, joculator, versificator, cantor, and scurra. An eminent French antiquary says of the minstrels, that some of them themselves composed the subjects they sang or related, as the trouvers and the conteurs; and some of them used the compositions of others, as the jogleours and the chanteurs. He farther remarks, that the trouvers may be said to have embellished their productions with rhyme, while the contours related their histories in prose; the jugleours, who in the middle ages were famous for playing upon the vielle, accompanied the songs of the trouvers. The vielle was a stringed instrument, sounded by the turning of a wheel within it, resembling that which we frequently see about the streets played by the Savoyards, vulgarly called a hurdy-gurdy. These jugleours were also assisted by the chanteurs: and this union of talents rendered the compositions more harmonious and more pleasing to the auditory, and increased their rewards, so that they readily joined each other, and travelled together in large parties. [584] It is, however, very certain, that the poet, the songster, and the musician, were frequently united in the same person.

X.—TROUBADOURS.

The Norman rhymers appear to have been the genuine descendants of the ancient Scandinavian scalds; they were well known in the northern part of France long before the appearance of the provincial poets called troubadours, and trouvers, that is, finders, probably from the fertility of their invention. The troubadours brought with them into the north a new species of language called the Roman language, which in the eleventh and twelfth centuries was commonly used in the southern provinces of France, and there esteemed as the most perfect of any in Europe. It evidently originated from the Latin, and was the parent of the French tongue; and in this language their songs and their poems were composed. [585] These poets were much admired and courted, being, as a very judicious modern writer [586] says, the delight of the brave and the favourites of the fair; because they celebrated the achievements of the one and the beauties of the other. Even princes became troubadours, and wrote poems in the provincial dialect; among others, a monarch of our own country certainly composed verses of this kind. The reader will, I doubt not, readily recollect the common story of Richard I., who, being closely confined in a castle belonging to the duke of Austria, was discovered by his favourite minstrel Blondel, a celebrated troubadour, through the means of a poem composed by the poet, in conjunction with his royal master. The story is thus related in a very ancient French author, quoted by Claude Fauchet: Blondel, seeing that his lord did not return, though it was reported that he had passed the sea from Syria, thought that he was taken by his enemies, and probably very evilly entreated; he therefore determined to find him, and for this purpose travelled through many countries without success: at last he came to a small town, near which was a castle belonging to the duke of Austria; and, having learned from his host that there was a prisoner in the castle who had been confined for upwards of a year, he went thither, and cultivated an acquaintance with the keepers; for a minstrel, says the author, can easily make acquaintance. However, he could not obtain a sight of the prisoner, nor learn his quality; he therefore placed himself near to a window belonging to the tower wherein he was shut up, and sang a few verses of a song which had been composed conjointly by him and his patron. The king, hearing the first part of the song, repeated the second; which convinced the poet, that the prisoner was no other than Richard himself. Hastening therefore into England, he acquainted the barons with his adventure, and they, by means of a large sum of money, procured the liberty of the monarch. [587]