Father. Nor in me. Isabel, dear, do you hear, give him his breakfast in this little satchel.

Isabel. What shall it be?

Father. A piece of bread and butter, and dry figs, or pressed, not dried, grapes, as an additional dish—for fresh grapes besmear the fingers of boys and they spoil their clothes—unless he should prefer a few cherries, or golden and long plums. Hang the satchel on his little arm, so that it shall not fall off.


[9]

III
DEDUCTIO AD LUDUM—Escorting to School

Pater, Puer, Propinquus, Philoponus Ludimagister—Father, Boy, Relative, Philoponus the Schoolmaster

Philoponus.—This name, so worthy of a teacher, has been rightly and wisely bestowed by the author. For the true teacher ought to be φιλόπονος, that is, φίλος τοῦ πονοῦ, a lover of labour, and by his diligence and assiduity to give satisfaction to his pupils. But Philoponus is, moreover, the proper name of the Greek interpreter of Aristotle.

Consultation as to a Teacher

Father. Make the holy sign of the cross.

Son. Lead us ignorant ones, O most wise Jesus Christ, Thou most powerful, lead us most weak!