[230] Compare Ch. G. Gruner, “Dissertatio de Coitu eiusque variis formis quatenus medicorum sunt.” (Treatise on Coition and its Different Forms in their Medical Aspect). Jena 1792. 4 vols. German edition: “Üeber den Beischlaf” (On Coition). Leipzig 1796. 8 vols. Comp. Salzburg med. chir. Zeitung. Jahrg. 1796. III. 5.—Forberg, p. 118, loco citato.

[231] Epistle to Titus, ch. I. v. 5. Πάντα μὲν καθαρὰ τοῖς καθαροῖς· τοῖς δὲ μιασμένοις ... οὐδὲν καθαρὸν, ἀλλὰ μεμίανται αὐτῶν καὶ ὁ νοῦς καὶ ἡ συνείδησις. (To the pure all things are pure; but to them that are defiled ... nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled.)

Also Clement of Alexandria, one of the Fathers of the Church, who speaks largely on this special point of Paederastia, says (Paedagog., Bk. III. ch. 3.) εἰ γὰρ μηδὲν ἄπρακτον ὑπολείπεται, οὐδὲ ἐμοὶ ἄῤῥητον. (For if nought is left undone by them, neither shall aught be left untold by me).

[232] Antonius Panormites, “Hermaphroditus”. First German edition, with explanatory appendices, by Frider. Carol. Forberg. Coburg 1824. 8 parts. The Editor’s Appendices treat (pp. 205-393): De figuris Veneris (Concerning the modes of Love), and in particular, ch. I. De fututione (Of Copulation)—pp. 213-234; ch. II. De paedicatione (Of Sodomy)—pp. 234-277; ch. III. De irrumando (Of vicious practices with the mouth)—pp. 277-304; ch. IV. De masturbando (Of masturbation)—pp. 304-321; ch. V. De cunnilingis (de eis qui cunnos mulierum lingunt, Of men who lick women’s private parts)—pp. 322-345; ch. VI. De tribadibus (Of women who practise vice with one another)—pp. 345-369; ch. VII. De coitu cum brutis (Of unnatural copulation with animals)—pp. 369-372; ch. VIII. De spintris (Of pathic Sodomites)—p. 373. All the important passages in ancient authors are here noted in every case, and given in the original.

The following work was unfortunately not procurable by us: C. Rambach, Glossarium Eroticum,—a Commentary to the Poets and Prose-writers of Classical Antiquity and Supplement to all Lexicons of the Latin Language. 2nd. edition. Stuttgart 1836.

[233] Patentiora sunt nobis Italis Hispanisve, quis neget? Veneris ostia. (With us, Italians or Spaniards, the orifices of Love are more open,—who can deny the fact?). Aloysia Sigaea Satira sotadica, p. 305. Compare Martial, I, Bk. XI. epigram 22. Less frequently, and only for later times, may the reason have existed which Martial specifies in the case of the young wife, Martial Bk. XI. epigr. 78:

Paedicare semel cupido dabit illa marito,

Dum metuit teli vulnera prima novi.

(She—the newly-wed wife—will allow her longing husband just once to lie with her as with a man, while she still dreads the first wounds of the unfamiliar weapon). Comp. Priapeia, carmen II.

[234] For this reason the Greeks called the pathic sodomite also σφιγκτὴρ or σφίγκτης. Hesychius: σφίγκται οἱ κίναιδοι καὶ ἁπαλοὶ. (σφίγκται = sodomites and effeminate men). Photius: σφίγκται Κρατῖνος τοὺς κιναιδώδεις καὶ μαλθάκους. (σφίγκται used by Cratinus = sodomitish and womanish men). Strato in Antholog. MS.: