6 I agreed with the man.

7 At the Liberalia, among the Athenians on the festal day[1758] of father Liber, wine used to be given to the singers instead of a crown—

8 ... whatever had happened while I and my brother were boys.

9 ... wrinkled and full of famine.

FOOTNOTES:

[1755] Cf. vi., 2.

[1756] Petilis is derived by Dacier from πέταλον: i. e., withered and shriveled up like a dead leaf.

[1757] Decollare, in its primitive sense, is "to decapitate;" then simply "to deprive."

[1758] This Fragment is given just as it stands in Diomedes (see Arg.), without any attempt on the part of editors or commentators to reduce it to the form of a verse. The whole passage stands thus in the original: "Alii a vino tragœdiam dictam arbitrantur: proptereà quod olim dictabatur τρύξ, à quo τρύγητος hodieque vindemia est, quia 'Liberalibus, apud Atticos, die festo Liberi patris vinum cantoribus pro Corollario dabatur' cujus rei testis est Lucilius in duodecimo." "Others think that Tragedy is so called from wine, because the ancient term was τρύξ; whence even at the present day the vintage is called τρυγητός." For the Attic Dionysia see the second vol. of the Philological Museum. [Probably, like the Sigillaria in lib. vii., Fr. 4, the festival was described by some circumlocution, the whole word being inadmissible into a verse.]

BOOK XIII.