10 ... from the middle of the bake-house.

FOOTNOTES:

[1795] This Fragment Gerlach quotes as one of the most corrupt of all. The colossal statue of the sun, at Rhodes, may perhaps be referred to as being outdone. For Lysippus, cf. Cic., de Orat., iii., 7; Brut., 86. Plin., H. N., vii., 37. Hor., ii., Ep. i., 240. Athen., xi, 784, C. Müller's Archæol. of Art, § 129.

[1796] Cotys. This was as generic a name for the Thracian kings as Arsaces among the Parthians. Livy mentions a Cotys, son of Seuthes, king of the Odrysæ, who brought a thousand cavalry to the support of Perseus against the Romans, and speaks of him in the highest terms of commendation: lib. xlii., 29, 51, 67; xliii., 3. Another Cotys assisted Pompey, for which handsome presents were sent to him: cf. Lucan, Phars., v., 54. A third Cotys, or Cottus, king of the Bessi, is mentioned by Cicero as having bribed L. Calpurnius Piso, the proconsul, with three hundred talents: In Pison., xxxiv. The first of the three is probably intended here, as Livy tells us that after the termination of the Macedonian war (in which Scipio served), Bitis, the son of Cotys, was restored with other captives unransomed to his father, in consequence of the hereditary friendship existing between the Roman people and his ancestors. The sayings of Cotys, therefore, might have been current at Rome in Lucilius' time. Liv., xlv., 42.

[1797] Mundus (quasi movendus, quod moveri potest), which seems at first to have had the meaning in the text, came afterward to be applied particularly to the necessary appendages of women, unguents, cosmetics, mirrors, vessels for the bath, etc.; and hence the word muliebris is generally added. It differs from ornatus, which is applied to rings, bracelets, earrings, jewels, head-gear, ribbons, etc. (Cf. Liv., xxxiv., 7.) Hence the usual formula of wills, "Uxori meæ vestem, mundum muliebrem, ornamenta omnia, aurum, argentum, do, lego." Penus is properly applied to all "household stores laid up for future use;" hence penitus, penetro, and penates. Cf. Virg., Æn., i., 704, "Cura penum struere."

[1798] Villicus. Cf. Hor., i., Epist. xiv. The Villicus superintended the country estate, as the dispensator did the city household. They were both generally "liberti." Fundi is translated as a proper name on the authority of Priscian, III., i., 8.

[1799] Ligurris. Cf. Hor., i., Sat. iii., 80, "Servum patinam qui tollere jussus semesos pisces tepidumque ligurierit jus." ii., Sat. iv., 78, "Seu puer unctis tractavit calicem manibus dum furta ligurit." Juv., ix., 5, "Nos colaphum incutimus lambenti crustula servo."

BOOK XVII.

ARGUMENT.

This book contained, according to Schoenbeck's view, a discussion on the dogma of the Stoics, "that no one could be said to possess any thing peculiarly his own." The poet therefore ridicules the creations of the older poets, who have dignified their heroines with every conceivable embellishment, and invested them with the attractions of every virtue that adorns humanity. He then goes through the list of all the greatest mythological personages that occur in the various Epic poets, in order to show the fallacy of their ideas, and establish his own theory on the subject of moral virtue. Gerlach, on the other hand, considers that the subject was merely a disparagement of the boasted virtues of the female character; by showing that even these creations of ideal perfection, elaborated by poets of the greatest genius, and endowed with every excellence both of mind and body, are not even by them represented as exempt from those passions and vices which disgrace their unromantic fellow-mortals. In this general detraction of female purity, not even the chaste Penelope herself escapes. The 6th Fragment seems to be directed against those whose verses are composed under the inspiration of sordid gain.