[1937] Pluteus, tecta, testudines, are all military terms, and signify sheds, pent-houses, or mantlets, made of wood and hurdles covered with hides, under cover of which the soldiers advanced to the attack of a town. The vinea and musculus were of the same kind. (Cf. xxvi., Fr. 9.) Cf. Fest., in v. Pluteus., Veget., iv., 15. They are also used metaphorically, as perhaps here. Plaut, Mil. Gl., II., ii., 113, "Ad eum vineas pluteosque agam."

[1938] Polypus, one that sticks as close as a polypus or barnacle. Cf. Plaut., Aul., II., ii., 21, "Ego istos novi polypos qui sicubi quid tetigerint tenent." (Where vid. Hildyard's note.) Ov., Met., iv., 366, "deprensum polypus hostem continet—"

[1939] Filum, "oris liniamentum." Non. Cf. Plaut., Merc., IV., iv., 15, "Satis scitum filum mulieris." So filum corporis, "the contour of the body." A. Gell., i., 9.

[1940] Cf. iii., Fr. 38.

[1941] Sudum, "semiudum." Non. Serenum. Fulgent. Cf. Virg., Georg., iv., 77, "Ver nactæ sudum." Æn., viii., 529, "Arma inter nubem, cœli in regione serenâ per sudum rutilare vident."

[1942] Gravedo. Crapula, κραιπάλη, "the headache that follows intoxication." Plin., xx., 13, "Crapulæ gravedines." (Cf. Arist., Acharn., 277.)

[1943] Obscœna, i. e., "mali ominis." Fest. Hence the phrases "obscenæ aves, canes, anus." So "puppis obscœna," the ship that bore Helen to Troy. Ov., Her., v., 119. So Dies alliensis (Id. Quinct.) was said to be "Obscœnissimi ominis." Fest., in voc.

[1944] Signatam, i. e., integram; a metaphor from that which is kept closely sealed, and watched that the seals may not be broken.

[1945] Supplantare. Plato (Euthydem., l. 278) uses ὑποσκελίζειν.

[1946] Nefantia. Cf. lib. iii., 28, "Tantalus qui pœnas ob facta nefantia pendit."