My father was the captain of the seventh company. He got a sabre and a signal-whistle; but he was not content with this rank; he had his sights on a higher position. Therefore, he decided that, once he had finished his training, he would secretly, without letting anybody know of it, practice his skills in the "higher command". And since he had chosen me to assist him in this, I was, for the time being, relieved from sewing gloves, and joined him daily for a walk to the forest, where, on a meadow entirely surrounded by bushes and trees, our secret evolution took place. Father changed from a lieutenant, to a captain, a colonel, and a general, while I was the entire Saxonian army. I was first trained as a platoon, then as a an entire company. Thereafter, I became a battalion, a regiment, a brigade, and a division. I had to ride as well as run, forwards as well as backwards, to the right and to the left, advance and retreat. Though I was not dumb and was eagerly and lovingly engaged in the matter, I was nevertheless still rather young and small; and so you might imagine, considering the unpredictable nature of my general's moods, that it was impossible for me to develop within such a short time from a simple, small squad into a complete and powerful army, without having experienced the severity of military discipline firsthand. But I did not cry at any punishment; I was too proud for that. There is no such thing as a crying Saxonian army! Furthermore, the reward also came swiftly. When father had become a vice-commander, he said to me: "My boy, you've had a large part in this. I'll build a drum for you. You shall be an army-drummer!" I was so happy! And there were moments when I was really convinced that I had received all those slaps, pushes, blows, and head-punches only for the benefit and safety of the king of Saxony and his cabinet! If he only knew!
I got my drum, because father always kept his word. Master plumber Leistner, who had his shop at the market of Hohenstein, helped him in building it. It was a solo drum and had turned out very well; it still exists today. Later, when I had grown a bit older, but still being a boy, I had been a drummer for the seventh company; I will have mention this drum once again at a later point. The eleven companies performed their duty. They trained almost daily, having more than enough time on their hands, since there was no work. How we were nevertheless able to exist and what kept us from starvation, I can no longer recall today; it strikes me like a miracle. In other places, they were also out to "save the king". They were in contact with one another and had decided to get on their way to Dresden, as soon as the order was given, and to risk everything for the king, possibly even their lives. And on one beautiful day it came, that order. The bugles sounded; the drums were rolled. From every door, the heroes rushed forward, to gather on the market place. The master butcher Haase was the regiment's adjutant. He had borrowed a horse and sat right on top of it. It was no easy job for him to go between the commander, the vice-commander, and the captains, because the horse constantly disagreed with its rider. Judge Layritz's wife draped her windows with a table-cloth and her Sunday saloppe [a]. This was our show of colours. Whoever had something that could serve this purpose did what she had done. By this, the market place gained a festive, joyful face. All around there was nothing enthusiasm. Not even a hint of a sad farewell! No one felt the need to bid his wife and children a special farewell. Only exclamations of joy, a triple cheer, vivat, "hurray" all over the place! The commander had a speech, followed by grand flourish of the wind-instruments and the drums. Then came the commands of the individual captains: "Attention -- -- eyes right, rrrright dress -- -- eyes frrront -- -- order arms -- -- raise arms -- -- present arms -- -- shoulder arms -- -- turn rrrright -- -- forward, marsh!" The adjutant led the way on the borrowed horse, followed by the musicians with the Turkish crescent and the drummers; then came the commander and the vice-commander, thereafter the rifle-men, the guard, and the nine other companies; thus, the entire host marched, left, right -- left, right, leaving town by the alleyway, which was then called "Hintergasse" <Rear Alley>, passing by the coalpit's pond, the same one which had been entrusted with our frogs, marching on to Wüstenbrand, to reach the capitol via Chemnitz and Freiberg. A crowd of friends and relatives followed in their train, to escort the courageous troops up to the border of the small town's jurisdiction. But I was with a man I held particularly dear, Cantor Strauch, who was our neighbour; we stood in the door of his house, together with Friederike, his wife, who was a sister of Judge Layritz. They had no children, and I had been called upon to run many a small errand for them. I worshipped him endlessly; but she was repugnant to me, because the only reward I ever got from her for all of my errands were rotten apples or mushy pears; she also did not permit her husband to smoke more than two cigars, at two pfennig a piece, per month. I had to get them for him from the grocer, because he was ashamed of buying such cheap cigars for himself, and he smoked them in the yard, because Friederike could not stand the smell of tobacco. He was also truly delighted today by the sight of our troops. Watching them leaving, he said:
[a] Saloppe: I have no idea what this word means.
"Yes, there is something great, something noble in this kind of enthusiasm for God, king, and fatherland!"
"But what does one get out of it?" asked the cantor's wife.
"Bliss is what you get out of it, the genuine, the true kind of bliss!"
With these words, he entered the house; he did not like to argue. I went to our yard. There stood a French apple-tree [a]. I sat in its shade and thought about what the cantor had said. So the true kind of bliss was to be found in these words: God, king, and fatherland; I wanted and had to remember that! Later, experience has reshaped and ground down these words for me; but though they might have altered their shapes, the inner essence has remained.