“How long has he been like this?” asked the officer, turning sharply on Rodrigo. “And why have you told me nothing of it?”
“Your pardon, sir,” pleaded the lad, “but what was there to tell? Grandfather is often confused by evening, when he is tired. He will be quite clear-headed again in the morning. Perhaps he is not so active as he was, but he does a little work about the garden and he will amuse the children hour after hour with his stories and riddles and scraps of song. He loves Pilarica better than his eyelashes.”
“Where is Pilarica?” asked the father.
“Where is Pilarica?” echoed the old man, speaking more alertly than before. “I have played the airs that please her best, and there were no dancing feet.”
“She may be helping Tia Marta with the supper,” suggested Rodrigo, turning toward the house. “And there goes Tia Marta now. Oho! Tia Marta! Tia Marta!”
“Ay, indeed! Tia Marta! Tia Marta!” came a mocking response from where a wiry figure, arrayed in saffron kerchief and purple petticoat, was seen hurrying in another direction through the shrubbery. “Always Tia Marta, from cock-crow to pigeon-roost! Now it’s Shags that brays to Tia Marta for his mouthful of chopped straw, and then it’s Roxa that mews to Tia Marta for a morsel of dried fish. It’s not slave to every Turk I was in the days when they counted me the fairest maid and the finest dancer in Seville. But all make firewood of a fallen tree.”
“This is natural, at all events,” exclaimed the officer, with the first smile since he had entered the garden. “My good Marta, I kiss your hands.”
“Don Carlos!” screamed the old servant, her sharp brown face, so like a walnut, shining with welcome as she scrambled toward him through bushes that seemed, for very mischief, to catch at her skirts and hold her back. She grasped him by the shoulders and, as he laughingly tried to free himself, pulled down his head and gave him a resounding smack on either cheek. “May all the saints be praised! To see you safe home again is as sweet as God’s blessing. But to think—oh, I could beat my bones for very rage!—that the supper to-night is not a supper of festival.”
“Never mind that!” protested Don Carlos. “Who but you taught me the saying that no bread is hard to the hungry? Let me see the children. Where is Pilarica?”
“The children! Can I have them forever like puppies under my feet? Pilarica! Do you expect me to keep her shut up in a sugar-bowl for you? She is off with Rafael, who promised to look well after her. Never fear! He has, like every boy, a wolf in his stomach, and supper-time will soon bring them home again.”