ILLUSTRATIONS
| The Gypsy King | [Frontispiece] |
| FACING PAGE | |
| Tia Marta Scolds | [2] |
| With his Face to Shag’s Tail | [160] |
| The Child of Hunger | [194] |
| Pilgrims on the Way to Santiago | [220] |
FOREWORD
The verses in this story, with the exception of the two snatches, in chapters 6 and 14, of ballads of the Cid, I have translated directly out of Spanish folk-song. Some of these, especially riddles, and others, especially those sung in the circle-dances, have previously appeared in The Churchman and in my Spanish Highways and Byways and are used here by the courtesy of The Churchman publishers and of the Messrs. Macmillan Company.
Katharine Lee Bates.
IN SUNNY SPAIN
I
PILARICA IN THE MOORISH GARDEN
AT last, at last, that tiresome stint of embroidery was done. The threads, no longer white, had tangled so often under the impatient tugs of those rosy little fingers that it was fully half an hour later than usual before Pilarica could jump up from the threshold, run back through the house to Tia Marta, display those finished three inches of “labors” and plead:
“Tia Marta, with your kind permission I will now go out to play.”